Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
A magyar őstörténetről, a honfoglalásról és az Árpád-korról mérték össze tudásukat a muravidéki kétnyelvű általános iskolák felső tagozatos tanulói az idei magyar történelmi vetélkedőn Dobronakon. A Magyar Nemzetiségi Művelődési Intézet által szervezett versenyen a Pártosfalvi Kétnyelvű Általános Iskola csapata győzött. Učenci zadnjega triletja dvojezičnih osnovnih šol v Prekmurju so na letošnjem tekmovanju iz madžarske zgodovine v Dobrovniku pokazali svoje znanje o prazgodovini Madžarov, naseljevanju v domovino, njeni osvojitvi in obdobju Arpadovičev. Na tekmovanju, ki ga organizira Zavod za kulturo madžarske narodnosti, je zmagala ekipa Dvojezične osnovne šole Prosenjakovci.
A Pannon Tükör folyóirat szerkesztősége a legújabb kiadványait mutatta be a Lendvai Könyvtárban, ahol a folyóirat helyi szerzőivel és olvasóival találkozott. Uredništvo revije Pannon Tükör je v Knjižnici Lendava, kjer se je srečalo z domačimi avtorji in bralci revije, predstavilo svoje najnovejše publikacije.
Egy nagyon szép ősi magyar virágmotívum, a tulipán lesz a Dobronak Községi Magyar Önkormányzati Nemzeti Közösség új logója. Az önkormányzat tanácsának legutóbbi ülésén egyebek mellett erről is döntöttek a tanácstagok. Čudovit prastari madžarski cvetlični simbol, tulipan, bo nov logotip Madžarske samoupravne narodne skupnosti Občine Dobrovnik. Svetniki so o slednjem med drugim odločali na 5. redni seji samouprave.
A Csárdáskirálynő zsúfolásig megtelítette a lendvai színház- és hangversenytermet. Az operettek királynőjeként is ismert világhírű darabbal a Rátonyi Róbert Színház szórakoztatta a közönséget. Kraljica čardaša je do zadnjega kotička napolnila gledališko in koncertno dvorano v Lendavi. Gledališče Róberta Rátonyija je občinstvo zabavalo s svetovno znano predstavo, znano tudi kot kraljica operet.
A Provida Egyesület nemrég Legyél te is SI-HU fordító/tolmács címmel kétnapos tábort szervezett. A résztvevők tapasztalt előadók segítségével a fordító és tolmács szakmába nyertek betekintést. Društvo Provida je pred kratkim v Lendavi organiziralo dvodnevni tabor z naslovom Postani tudi ti SI-HU prevajalec/tolmač. Udeleženci so dobili vpogled v ta poklic s pomočjo prevajalcev in tolmačev z dolgoletnimi izkušnjami.
A művészetkedvelők október végén a lendvai zsinagógában egy muravidéki származású festőművésznő alkotásai előtt tiszteleghettek. Megnyílt ugyanis Priska Kulčar mini retrospektív kiállítása. A művésznő hosszú idő után jelképesen hazatért gyermekkora városába, Lendvára. Konec oktobra so se ljubitelji umetnosti lahko v lendavski sinagogi poklonili delom slikarke prekmurskega rodu. Odprta je bila namreč mini retrospektivna razstava Priske Kulčar. Umetnica se je po dolgem času simbolično vrnila v Lendavo, v mesto svojega otroštva.
A Pártosfalvi Kétnyelvű Általános Iskolában már sok-sok éve működik énekkar. A Zengő Méhecskék zömében az iskolai és községi rendezvényeken szerepelnek, de versenyekre is járnak. A kis csapattal Mojca Györek tanárnő foglalkozik. V Dvojezični osnovni šoli v Prosenjakovcih že vrsto let deluje pevski zbor Zengő Méhecskék. Pevski zbor nastopa predvsem na šolskih in občinskih prireditvah, udeležuje pa se tudi tekmovanj. S skupinico dela učiteljica Mojca Györek.
Az Iskolapad című rovat arról szól, hogy miként kapcsolódnak be a szlovén iskolai rendszerbe az idegen ajkú gyermekek, akik sok esetben nem beszélik az ország nyelvét, azaz a szlovén nyelvet. V rubriki Šolska klop o tem, kako se v slovenski šolski sistem vključujejo otroci tujci, ki v veliki večini primerov ne govorijo jezika naše države, torej slovenskega jezika.
Szerelem-sziget címmel jelent meg Feri Lainšček elismert kortárs szlovén író Ločil bom peno od valov című nagy sikerű regényének magyar nyelvű fordítása, ami dr. Zágorec-Csuka Judit érdeme. Od nedavnega je tudi v madžarskem jeziku mogoče brati zelo uspešen roman priznanega prekmurskega pisatelja Ferija Lainščka z naslovom Ločil bom peno od valov oz. v madžarskem jeziku Szerelem-sziget, in to zahvaljujoč prevajalki dr. Judit Zágorec - Csuka.
Zsitkócban nagy becsben tartják a falu egyik meghatározó történelmi támpontját, a tényt, hogy onnan származnak Deák Ferenc, a haza bölcse felmenői, azaz a Deák család. V Žitkovcih zelo cenijo poglavitno zgodovinsko dejstvo, da iz njihove vasi izvira družina Deák, predniki Ferenca Deáka, modreca domovine.
Tavaly szeptember 1-jén a Petőfi Irodalmi Múzeum Petőfi Sándor születésének 200. évfordulója kapcsán egy vándorkiállítást indított útjára, amely Petőfi-buszként vált közismertté. A magyarországi és határon túli településeket látogató kiállítás első állomása a költő szülővárosa, Kiskőrös volt, az utolsó pedig éppen a Muravidék. Lani, 1. septembra, je Petőfijev literarni muzej ob 200-letnici rojstva Sándorja Petőfija pripravil potujočo razstavo, ki se je uveljavila pod nazivom Petőfijev avtobus. Prva postaja razstave, ki je obiskovala kraje na Madžarskem in v zamejstvu, je bila v pesnikovi rojstni vasi Kiskőrös, zadnja pa v Prekmurju.
Néhány hónapnyi kényszerszünet után a lendvai katolikus plébánia hívei újra a plébániatemplomban látogathatják a szentmiséket. Befejeződött ugyanis a szentély teljes körű felújításának egy újabb fontos lépése, a falak külső és belső vakolása. Po nekajmesečnem premoru bodo lahko verniki lendavske katoliške župnije maše ponovno obiskovali v župnijski cerkvi. Zaključila se je namreč ena od pomembnejših faz temeljite obnove cerkve, in sicer ometavanje zunanjih in notranjih sten.
Neveljaven email naslov