Foto:
Foto:
Plaža Waikiki
Znamenita plaža Waikiki leži na otoku Oahu. Ni videti slabo, se strinjate? Foto: EPA
Deskanje na vodi
Havaji so raj tudi za deskarje na vodi. Foto: EPA
Havajska hrana
Če ste med srečneži, ki so že obiskali Havaje, ste se na domačo zemljo zagotovo vrnili nekoliko porejeni. Gostoljubnost je tam pravilo. Foto: EPA
Prizor, kot iz sanj ... Foto: EPA
Tujci na Havajih
Hula jaz, hula ti, hula plešemo zdaj vsi! Foto: EPA
Vulkan Kilauea
Ljubitelji križank verjetno poznajo dva havajska vulkana - Mauna Loo in Mauna Keo. Januarja 2005 pa je izbruhnil vulkan Kilauea. Foto: EPA

Pozabite na stvar in ljudi, ki vas v tem trenutku obkrožajo, vklopite domišljijo, spakirajte kovčke, dajte možgane na pašo in … dobrodošli na Havajih! Ti otoki, za mnoge sanjski kraj, so jezikovno izjemno bogati - morda še preveč, saj se vsakdo, ki misli, da bo z angleščino z lahkoto uspešno opravil vse dialoge, pošteno moti. Na otokih imajo namreč dva uradna jezika - havajščino in angleščino, poleg tega pa vsak domačin govori še v narečju, ki je za obiskovalce prava španska vas. Ups, havajska vas.

Začne se pri aloha
Morda vam bo celo uspelo, da boste rajski dopust ali poslovni obisk povsem uspešno sklenili tudi z edino splošno znano havajsko besedo - aloha, ki verjetno vsakemu, ki jo sliši, v misli prikliče zagorelega, izklesanega temnolasega moškega v ohlapni srajci kričečih barv in podobnih kratkih hlačah, s potnimi sragami na čelu in koktajlom v desnici. Hm, pa morda še s prelestno dolgolaso domačinko v bikiniju pod roko … Da, aloha je primerna beseda za začetek, če pa želite dejansko vedeti, kaj se dogaja okoli vas, morate osvojiti še nekaj besed, kot so huhu, da kine, humbung in mo' bettah.

Večini haole (to smo mi, belci) se bo jezik pošteno zapletal že ob najpreprostejših havajskih besedah, saj se zlogi ponavljajo, samoglasnikov pa je skoraj toliko, kot soglasnikov. Morda se boste celo počutili kot pravi amaterji in boste med "izobraževalnim procesom" oziroma hitrim jezikovnim tečajem obupali. Če pa se vam bo uspelo prebiti skozi začetne lekcije in na otokih ostali nekoliko dlje, bo vaša havajščina naenkrat zazvenela zelo mehko, poetično, kot prijetna glasba za vaša ušesa. S komer koli pa si upam staviti, da bo kakšna dooooolga zmešnjava črk, kot je na primer humhumunukunukapuaa, kar je ime za ribo, ki živi v vodah okoli otokov, za vedno ostala zapisana le na papirju. Ste vseeno poskusili … in se počutili kot bebček, kajne? Ni vredno ponovitve …

Dvajset izbranih
Pustite pri miru humhuminšenekajnaprej, osvojite raje 20 besed ali besednih zvez, ki jih boste med potikanjem po Havajih potrebovali vsak dan.
1. kokua: samostalnik ali glagol; pomagati ali prispevati, lahko pa besedo uporabimo tudi kot prijazno opozorilo ("Your kokua will be appreciated." - "Cenimo vašo kokuo.")
2. pau: prislov; končano, tudi pri jedi. Nikakor pa ne zamešajte z besedo make, ki pomeni mrtvo, uničeno, in je tako trajna oblika pau.
3. malihini: samostalnik; izraz za prišleka, novinca. V to kategorijo spadajo vsi brah, tujci, ki imajo obute nogavice in čevlje ter jedo riž z vilicami namesto s paličicami.
4. mo' bettah: pridevnik; zaželen ali izvrsten ("Dis beach mo' bettah" – "Ta plaža je izvrstna.")
5. no ka oi: fraza za najboljše; še več kot mo' bettah.
6. hana hou: "naredi to še enkrat, ponovi", zato ne bodite presenečeni, če se bodo to drli domačini na različnih koncertih.
7. to da max: neizmerna, brezmejna navdušenost.
8. akamai: samostalnik; bistrost, zdrav razum, v primerjavi z inteligenco. "Veliko je pametnih, malo jih je akamai."
9. chance 'em: glagol; poskusi. Beseda, pogosto slišana na stadionu Aloha v Honoluluju, ko domača ekipa Warriorsov zaostaja.
10. chicken skin: pridevnik; tako vznemirjen od navdušenja, da dobiš kurjo kožo. To je tudi ime otoške knjižne uspešnice – grozljivke.
11. laters: na svidenje, sajonara, adios, good-bye, …
12. howzit?: eden od pozdravov, vedno le v vprašalni obliki; okrajšava za "How is it?" Najpogostejši odgovor, če ste kolikor toliko v redu, je: "s good, brah"
13. shaka brah: shaka je gesta, pri kateri imate iztegnjen palec in mezinec, preostali prsti pa so skrčeni, in pomeni »vse pod nadzorom, brez težav«. Ko stresete z zapestjem in naredite shaka, še rečete: "Life is good, brah!" - "Življenje je lepo, bratec!" Gesta je postala znana zaradi znanega zabavljača Dona Hoja, s katero je vedno končeval tv-poročila.
14. holoholo: prislov; vedno v povezavi z glagolom iti; gre za staro havajsko besedo za potepanje.
15. wikiwiki: prislov: hitro, tudi ime avtobusa, ki prevaža potnike po mednarodnem letališču Honolulu.
16. mauka/makai: pridevnika: dve od glavnih smeri: gor in dol. Besedi se uporabljata na vseh havajskih otokih, mauka pomeni proti gori oziroma notranjosti, makai pa proti oceanu. Zaplete se, ko se pridružita še preostali dve smeri, saj zahodnjaki niso vajeni takih navodil za smeri. Ewa na primer v Honoluluju pomeni smer proti letališču, Diamond Head pa proti kraterju.
17. kapu: prislov; prepovedan, tabuiziran, tudi ne približuj se. Besedo večkrat vidimo na znakih, opozorilih ali verskih krajih.
18. hapa haole: pridevnik ali samostalnik; beseda označuje sodobne prebivalce otokov. S haole so prvotni domačini klicali prve Evropejce, ki so bili videti bledi kot smrt. Hapa pa pomeni polovičen.
19. da kine: "kind of something" - malo vsega. Fraze se ne da primerno prevesti, saj je uporabna tako rekoč v vsakem stavku. Saj veste, ko se dva človeka pogovarjata o neki stvari, a se ne moreta domisliti primerne besede. "Can't expain it, da kine." - "Ne morem razložiti, da kine."
20. li' dat: "like that" - nekaj takega, tako je to.

S. J.