Starša sta iz ljubezni želela novorojenca poimenovati @. Foto: Reuters
Starša sta iz ljubezni želela novorojenca poimenovati @. Foto: Reuters

"Ves svet uporablja simbol @ za pisanje elektronske pošte, preveden v kitajščino pa pomeni ljubi ga," je nenavadno izbiro imena pojasnil oče. Nenavadno ime še posebej izstopa v kitajščini, saj ta ne pozna abecede in namesto črkovne pisave uporablja besedno pisavo.

Kitajski uporabniki elektronske pošte namesto simbola @ pogosto uporabljajo angleško besedo "at", ki v kitajščini zveni podobno kot "aj ta", kar pomeni "ljubi ga".

60 milijonov Kitajcev se spopada s težavo, ker za zapis svojega imena uporabljajo starodavne znake, ki jih računalniki ne prepoznajo, z njihovo izgovorjavo pa imajo težave celo najbolj tekoči govorci. Kitajske oblasti so na začetku leta objavile prepoved uporabe imen iz arabskih številk, tujih jezikov ali simbolov, ki ne pripadajo kitajskim manjšinskim jezikom.