Scarlett zahteva od pisatelja in založnika 50.000 evrov odškodnine, saj trdi, da usoda glavne junakinje v uspešnem Delacourtovem romanu La Première Chose qu’On Regarde meče slabo luč nanjo. V romanu je zapisano, da je glavna protagonistka Janine Foucamprez ne preveč uspešna manekenka s severa Francije, po videzu podobna Scarlett, kar privede do tega, da so ženske nanjo ljubosumne, za moške pa je le objekt poželenja. Njeno življenje se končna tragično, saj umre v prometni nesreči.
"Delacourt ni paparac, ampak pisatelj"
Johanssonova trdi, da jo takšna zgodba postavlja v slabo luč, zato poleg odškodnine zahteva tudi prepoved prevajanja knjige v tuje jezike in morebitno predelavo za film. "Pravica do izražanja, ki jo ima kot umetnica, v tem primeru ni vprašljiva. Takšne poteze, ki so povsem tržno naravnane, nimajo nikakršne povezave z ustvarjalnostjo," trdi njen odvetnik, pisateljeva zastopnica pa se s tem seveda ne strinja: "Šlo je za literarni, ne pa za komercialni pristop. V romanu Scarlett ni bila uporabljena kot produkt. Grégoire Delacourt ni paparac, ampak pisatelj!"
Besni so tudi pri založbi JC Lattès, iz katere so sporočili: "Česa takšnega še nismo doživeli. Kaplja čez rob te tožbe je dejstvo, da roman sploh ne govori o Scarlett Johansson, ampak o ženski, ki je njena dvojnica. Ta obtožnica se nam zdi nora."
Grégoire Delacourt velja za enega najuspešnejših sodobnih francoskih pisateljev. Njegov prejšnji roman La liste de mes envies je bil prodan v skoraj pol milijona izvodih in preveden v 47 jezikov, po njem pa bodo v Franciji posneli tudi film.
In njegov odziv na tožbo hollywoodske zvezdnice? Ostal je brez besed. "Sprva sem mislil, da želi stopiti v stik z menoj, ker me želi povabiti na kavo. Nisem napisal romana o zvezdniški osebi, ampak resnično ljubezensko zgodbo, ki je hkrati poklon ženski lepoti, posebej notranji. Živcira me, da so se takoj vpletli sodniki, hkrati pa je to tudi žalostno. Če pisatelj ne more več pisati o stvareh, ki ga obkrožajo, kot so vrsta piva, spomenik, igralec ... O čem bi še pisal? V tem primeru bo težko še pisati leposlovje. Moj primer kaže na neumnost ljudi, nisem prepričan, da je Scarlett sploh prebrala moj roman glede na to, da niti še ni bil preveden v angleščino ..." Dodal je, da niti z enim stavkom ni užalil slavne igralke. "Prej bi pomislil, da mi bo poslala rože, a očitno ni razumela, da je šlo v resnici za moj izraz ljubezni do nje. To je čuden paradoks, zelo ameriški."
A ta primer ni edini te vrste. Nedavno je Sonia Gandhi v Indiji skušala prepovedati roman, ki govori o njeni dinastiji.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje