Dogodek so pospremili z izidom dvojezičnega izbora poezije častnega gosta Milana Dekleve Darwin gre v jedilnico / Darwin goes dining. Prevod podpisuje Andrej Pleterski, ki pravi, da ne gre za antologijo in ne novo pesniško zbirko, kajti "skriva odsek doslej še neobjavljene poezije, hkrati pa prerez pesnikove poezije tretjega tisočletja".
Zbirka je razdeljena na osem poglavij, ki zajemajo 15 let pesnikovega ustvarjanja. Prva se nanaša na njegovo prvo pesniško zbirko Sosledja, s katero je Dekleva, kot je sam dejal, "poskušal vreči poetično mrežo čez cel svet". Hotel je to, kar počnem vedno v svoji poeziji, pokazati, kako je vse na svetu prepleteno. Iskanje enotnosti kozmosa je zanj ključna zadeva v tem življenju, pravi.
"Ne morem povedati nič bolj pametnega, kot povejo drugi ljudje, ker se mi zdi, da je avtor vedno bolj zaslepljen kot njegovi bralci. Pesem nastane z zatemnitvijo avtorstva," še dodaja pesnik, ki je začel pisati pesmi pri trinajstih letih in je za svoje delo med drugim prejel Prešernovo nagrado. Pesnik, v čigar delih je po mnenju številnih kritikov zaznati vplive zahodnjaške filozofije pravi, da v procesu nastajanja pesmi, če je ta res dobra, avtor izgine.
Glasba ima sicer v njegovem življenju pomembno vlogo. Tudi sam je glasbenik in je bil v 70. letih član glasbene skupine Salamander. Čeprav se dolgo ni mogel odločiti, se je naposled odločil za literarno ustvarjanje. "Za glasbo je treba preveč delati. Za glasbo se je treba žrtvovati, skočiti na glavo v plitko vodo. To pa ni zame, saj rad delam še precej drugih stvari. Recimo rad se igram z otroki in to mi gre še celo bolje kot poezija," je pripomnil Dekleva, ki je bil v svoji bogati karieri med drugim tudi urednik otroškega in mladinskega programa RTV Slovenija.
Pesem za Tomaža Pengova
Festivalskemu občinstvu je prebral pesem, ki jo je napisal letos v čast prijatelja Tomaža Pengova. "Tomaž je bil s trmasto zvestobo svojemu pesnjenju in svoji glasbi vedno manj primeren za svet, ki je drvel v industrializacijo besede in zvoka in tako je izpadel iz tega glavnega toka tako glasbe in poezije, česar pa si seveda ni zaslužil."
Obenem je literat napovedal izid svojega novega romana, v katerem se loteva lika Alme Karlin, "ene najbolj pogumnih žensk", ki ga je močno očarala. "Upam, da bo med nami kmalu dobila tisto veljavo in vrednost, ki si jo zasluži."
V fokusu nizozemska poezija, n
V fokusu letošnjega festivala je sodobna poezija v nizozemskem jeziku, ki jo je na Velikem pesniškem branju na Vrazovem trgu predstavili Hester Knibbe in Jan Baeke iz Nizozemske ter Geert van Istendael in Maud Vanhauwaert iz Belgije.
Podrobnejši program festivala najdete tukaj.
Tuja častna gostja je ameriška pesnica C. D. Wright, vsega skupaj pa na Ptuj prihaja 20 pesniških gostov iz 15 držav, od Kostarike do Turčije, in pišejo v 16 jezikih. Na festivalu bodo predstavili tudi prevedeni pesniški zbirki obeh častnih gostov in antologijo sodobne švedske poezije. Vsi gostje, izbrala sta jih selektorja festivala Staša Pavlović in Matthias Göritz, se bodo predstavili na velikih večernih branjih.
Versopolis - za večjo mobilnost evropskih pesnikov
Del festivala je odmerjen predstavitvi pesniške platforme Versopolis, v sklopu katere se predstavlja pet pesnikov, večina izmed njih pa v Slovenijo prihaja prvič. Projekt je namenjena spodbujanju mobilnosti evropskih pesnikov in trenutno združuje 11 evropskih pesniških festivalov.
Čas ozko strokovnih festivalskih srečanj je mimo, je pred dnevi dejal vodja festivala Aleš Šteger. Danes vsi iščejo čarobno povezavo različnih vsebin, ki pa morajo biti smiselno povezane. Poezija, ki se že tradicionalno na festivalu povezuje z vinom, se bo do konca tedna spletala s številnimi drugimi vsebinami, ki pa niso izbrane poljubno.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje