Teden dni pred izidom sedme knjige o mladem čarovniku v angleškem jeziku je končno znan tudi slovenski založnik. Sedma in hkrati zadnja knjiga o dogodivščinah na Bradavičarki z delovnim naslovom Harry Potter in relikvije smrti bo izšla 16. februarja 2008.
Spet bo prevajal Jakob KendaKnjigo bo uredil Boštjan Gorenc, urednik mladinskega leposlovja, tudi sedmo Harryjevo dogodivščino pa bo prevedel Jakob Kenda, ki je prevedel prvih pet knjig o Harryju. Kot je znano, se je s šesto - Harry Potter in polkrvni princ - spopadel Branko Gradišnik.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje