O svojem literarnem ustvarjanju se je Welsh pogovarjal z Matejem Bogatajem.
Welsh je na literarnem večeru prebiral eno od zgodb iz svoje zbirke Pogreto zelje, ki so jih v slovenščino prevedli Breda Biščak, Andrej E. Skubic in Jernej Županič. Pogreto zelje je avtorjev izbor njegovih starejših zgodb, ki so izhajale v različnih časopisih in drugih publikacijah.
Welsh je po mnenju mnogih kritikov predvsem mojster kratke zgodbe. Tudi Trainspotting, roman o drogeraški mladini iz edinburškega predmestja, ki ga je leta 1996, tri leta po izidu romana, v filmski jezik prevedel režiser Danny Boyle, je bil sprva mišljen kot niz zgodb, ki jih povezujejo skupni junaki.
Po mnenju organizatorjev je dokaz za to prav zadnja zbirka, ki združuje zgodbe, v katerih so poudarjene najbolj značilne Welsheve pisateljske vrline - divja domišljija, izostren občutek za narečni govor, smisel za črni humor, predvsem pa sposobnost ustvarjanja nekaterih najizvirnejših junakov sodobne književnosti.
Welsh, ki se je v Edinburghu rodil leta 1958, trenutno velja za enega najbolj priznanih, hkrati pa tudi razvpitih škotskih avtorjev. Trainspottingu je sledilo nadaljevanje z naslovom Porno (2002), nato pa še pet romanov, med njimi Posteljne skrivnosti kuharskih mojstrov (2006). Piše tudi gledališke igre in filmske scenarije, sam pa je zrežiral tudi nekaj kratkih filmov, so o pisatelju zapisali pri Fabuli.
Welsh bo v nedeljo v Slovenski kinoteki napovedal tudi projekcijo filma Trainspotting.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje