Foto:
Foto:

Klasikama Idiot Fjodorja M. Dostojevskega ter Narcis in Zlatoust Hermanna Hesseja se pridružuje biografsko delo Urbana Goloba Na beli steni. Prevajalec Idiota Janko Moder je svoj prevod izpred let "rahlo popravil", saj se pogovorni jezik s časom spreminja.

Hesse je med slovenskimi bralci dobro udomačen; njegovo delo je v slovenščino prevedel Franc Šrimpf. Roman Narcis in Zlatoust je prvič v slovenskem prevodu izšel leta 1979 pri založbi Obzorja Maribor.

Golob v knjigi Na beli steni opisuje svojo zgodbo, ki gre zadnja leta predvsem v smer fotografije. Avtor je pri devetih letih zbolel za rakom. Naslednja leta je povečini preživel po bolnišnicah in vmes, ko je bil pri močeh, zlagoma opravljal gorske vzpone. Pet let kasneje je stal na vrhu Mont Blanca.