V španski jezij je prevedena tudi antologija pesmi Ljubezen dvoedina Cirila Zlobca. Foto: MMC RTV SLO/Blaž Kosovel
V španski jezij je prevedena tudi antologija pesmi Ljubezen dvoedina Cirila Zlobca. Foto: MMC RTV SLO/Blaž Kosovel

Iz opusa Cirila Zlobca je od zdaj v španskem prevodu mogoče prebirati antologijo pesmi Ljubezen dvoedina, izdali so še Pesmi Marka Kravosa in dramsko trilogijo Saše Pavček Na odru zvečer, v načrtu pa je tudi izdaja prevoda pesniškega prvenca Pavčkove Obleci me v poljub.
Pod prevod Zlobčeve poezije se je podpisala Ana Cecilia Prenz Kopušar, pod dramsko trilogijo Pavčkove pa Juan Octavio Prenz, ki je zaslužen tudi za španski prevod Poezij Franceta Prešerna.

Prevod v španski jezik je pobuda ustanove Srečanje Pri Gabru oziroma La Casa de Kamna iz Kamne Gorice pri Radovljici. Vse tri knjige so izšle pri založbi Zoe/re iz Buenos Airesa in založbi Lar Ediciones iz Čila s finančno pomočjo Javne agencije za knjigo RS in omenjene ustanove. Knjige bodo v naslednjih dneh predstavljali v argentinskih mestih Buenos Aires, Mar del Plata, La Plata Ensenada ter v Concepcionu v Čilu, vedno v družbi Marka Kravosa in obeh prevajalcev.