500. izdaja zbirke Beletrina. Foto: Založba Beletrina
500. izdaja zbirke Beletrina. Foto: Založba Beletrina

Današnja založba Beletrina je ob ustanovitvi nosila ime Študentska založba, nato pa je leta 2014 prevzela ime po svoji leposlovni zbirki. Beletrina poleg literarne zbirke že od vsega začetka izdaja tudi humanistično zbirko Koda in skrbi tudi za posebne knjižne izdaje.

Beletrina poleg založniške dejavnosti organizira velika literarna festivala Dnevi poezije in vina ter Literature sveta – Fabula. V založbini domeni je tudi mednarodna pesniška platforma Versopolis ter skrb za razvoj in ponudbo elektronskih knjig v okviru platforme Biblos.

Ena najvplivnejših stvaritev svetovne književnosti preteklega stoletja
V zbirki Beletrina je pravkar izšel jubilejni 500. naslov, ta čast je pripadla znamenitemu romanu Ristanc argentinskega pisatelja Julia Cortázarja (1914–1984), ki je v španskem izvirniku pod naslovom Rayuela izšel leta 1963. Ta miselna epopeja je eno najvplivnejših del svetovne književnosti 20. stoletja in eno največjih španskih del vseh časov, ki pa je zaradi svoje eksperimentalne narave ob izidu dvignilo veliko prahu.

Argentinski pisatel Julio Cortázar se je rodil leta 1914 v Bruslju. Ta klasik svetovne književnosti je odločilno vplival na celotno generacijo špansko govorečih pisateljev in bralcev v Latinski Ameriki, ZDA in Evropi. Za svoje romane, kratke zgodbe in eseje je prejel več nagrad, med njimi prix médicis leta 1974. Umrl je leta 1984 v Parizu. Foto: AP
Argentinski pisatel Julio Cortázar se je rodil leta 1914 v Bruslju. Ta klasik svetovne književnosti je odločilno vplival na celotno generacijo špansko govorečih pisateljev in bralcev v Latinski Ameriki, ZDA in Evropi. Za svoje romane, kratke zgodbe in eseje je prejel več nagrad, med njimi prix médicis leta 1974. Umrl je leta 1984 v Parizu. Foto: AP

Po četrt stoletja osvežen prevod
V slovenskem prevodu Vesne Velkovrh Bukilica je knjiga prvikrat izšla leta 1995 pod streho založbe Ilex-Impex, prevajalko pa so nagradili s Sovretovo nagrado. Pri Beletrini je zdaj izšel njen osveženi prevod.

Ob 100. obletnici rojstva so se v argentinski prestolnici svojemu sorojaku poklonili s kipom. Foto: AP
Ob 100. obletnici rojstva so se v argentinski prestolnici svojemu sorojaku poklonili s kipom. Foto: AP

Dodatek k novi izdaji sta spremni esej Jezik strasti Mitje Čandra in Cortázarjeva pisemska korespondenca s sodobniki iz različnih vetrov. Pisma, v katerih je pojasnjeval ustvarjanje romana, tako razgrinjajo njegov proces pisanja, Cortázar pa v njih komentira tudi odzive javnosti na Ristanc.

Nenavadnost in neulovljivost romana
"Ta načrtno hermetični roman, sestavljen iz 155 poglavij, je mogoče brati na različne načine – Cortázar na začetku poda kažipot, v katerem posreduje zagonetna navodila za branje. Tudi sami besedilni postopki, ki vključujejo tok zavesti, odlomke iz drugih del, spominske drobce in še kaj, pripomorejo k nenavadnosti in neulovljivosti romana, v katerem se je avtor veliko bolj kot fabuli posvetil eksperimentalnosti. Čudovito bizarno," so o Ristancu zapisali pri Beletrini.


V spletni oddaji Beletrina v živo se je Vesna Milek pogovarjala z direktorjem založbe Beletrina in odgovornim urednikom zbirke Beletrina Mitjem Čandrom, beseda pa je tekla o tej jubilejni izdaji.