Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ana Žigo na Otoku prebiva že dobrih deset let, a se še vedno čudi temu, da zaprejo ceste in šole že, če zapade pet centimetrov snega.
Ana Žigo na Otoku prebiva že dobrih deset let, a se še vedno čudi temu, da zaprejo ceste in šole, če zapade pet centimetrov snega
Pred dobrim desetletjem je spoznala Angleža, ki se nikakor ni mogel navaditi na življenje na sončni strani Alp, zato sta se skupaj preselila v njemu bolj domači Grimsby, o katerem Ana Žigo pravi, da ima nadvse primerno ime (grim v angleščini pomeni mrk, mračen).
“Mislim, da se ni mogel navaditi naše birokracije. Angleži pa so tudi zelo ‘vroči’. Oni tudi zdaj, sredi zime, hodijo okoli v kratkih hlačah. V Ljubljani te bodo, če pozimi, ko je sneg, nosiš kratke hlače, čudno gledali. Ni ravno normalno.”
Pozneje se je z njim razšla, a ostala v Združenem kraljestvu: v Hullu je spoznala zdajšnjega partnerja in skupaj sta se pred dvema tednoma preselila v nekoliko bolj luksuzno viktorijansko mesto Harrogate.
“Edino, kar sem res prevzela angleškega, je ljubezen do konjev. Ko sem prišla v Grimsby, smo imeli konje in sem se naučila jahati in njihove dresure. Nekaj sem morala prevzeti. Alp ni, snega ni, s smučanja sem morala preklopiti na jahanje. /…/ Popularne so tudi konjske dirke. Jaz sem šla nekajkrat, ampak me to ne zanima. Glede na to, da sem se ukvarjala s konji, sem se naučila, da konj teče, ko ga je strah.”
Zanimivo “angleško izkušnjo” pa ima tudi s kačami:
“Imela sem stranko, ki je prišla v trgovino s pitonom. Z dejansko kačo okoli vratu. Bila je čisto umirjena kača in z njo se je sprehajala, kot sprehajamo pse.”
Ana Žigo na Otoku prebiva že dobrih deset let, a se še vedno čudi temu, da zaprejo ceste in šole že, če zapade pet centimetrov snega.
Ana Žigo na Otoku prebiva že dobrih deset let, a se še vedno čudi temu, da zaprejo ceste in šole, če zapade pet centimetrov snega
Pred dobrim desetletjem je spoznala Angleža, ki se nikakor ni mogel navaditi na življenje na sončni strani Alp, zato sta se skupaj preselila v njemu bolj domači Grimsby, o katerem Ana Žigo pravi, da ima nadvse primerno ime (grim v angleščini pomeni mrk, mračen).
“Mislim, da se ni mogel navaditi naše birokracije. Angleži pa so tudi zelo ‘vroči’. Oni tudi zdaj, sredi zime, hodijo okoli v kratkih hlačah. V Ljubljani te bodo, če pozimi, ko je sneg, nosiš kratke hlače, čudno gledali. Ni ravno normalno.”
Pozneje se je z njim razšla, a ostala v Združenem kraljestvu: v Hullu je spoznala zdajšnjega partnerja in skupaj sta se pred dvema tednoma preselila v nekoliko bolj luksuzno viktorijansko mesto Harrogate.
“Edino, kar sem res prevzela angleškega, je ljubezen do konjev. Ko sem prišla v Grimsby, smo imeli konje in sem se naučila jahati in njihove dresure. Nekaj sem morala prevzeti. Alp ni, snega ni, s smučanja sem morala preklopiti na jahanje. /…/ Popularne so tudi konjske dirke. Jaz sem šla nekajkrat, ampak me to ne zanima. Glede na to, da sem se ukvarjala s konji, sem se naučila, da konj teče, ko ga je strah.”
Zanimivo “angleško izkušnjo” pa ima tudi s kačami:
“Imela sem stranko, ki je prišla v trgovino s pitonom. Z dejansko kačo okoli vratu. Bila je čisto umirjena kača in z njo se je sprehajala, kot sprehajamo pse.”
Bogdan Batič je diplomat, ki je služboval že v Belgiji, Indiji in Etiopiji, zdaj je v Sudanu. O "sončnem" Kartumu v Globalni vasi.
Peter Lah je predavatelj na Gregorijanski univerzi v Rimu, tam živi že 5 let. Ugotavlja, da res vse poti vodijo v Rim, vendar se tam ni prav prijetno voziti z avtomobilom.
Cveto Podlogar iz Gorij pri Bledu je bil član jugoslovanske reprezentance v smučarskih tekih, po koncu aktivne kariere se je odpravil na popotovanje po svetu in se ustavil na Japonskem.
Dejan Rabič študira v enem najlepših francoskih mest, pravi pa, da imajo v Grenoblu ogromno birokaracije.
Neža Rangus je v Sloveniji študirala kemijsko tehnologijo, na Norveško se je odpravila študirati poslovne vede, posel pa našla v zagonskem podjetju, ki povezuje novinarje s časopisnimi hišami po vsem svetu. Na Norveškem jo moti predvsem vreme.
Krakov je po besedah Klemna Kvedra kulturno veliko bolj zanimiv kot Varšava, tudi cenejši. Je živahno mesto, veliko je festivalov in kulturnih dogodkov. Imajo pa velik problem s smogom, zrak je zelo onesnažen
Vsak četrtek zjutraj na Valu 202 govorimo s Slovenci, ki živijo po svetu. Tokrat smo poklicali v Armenijo.
Nekdanjo kapetanko slovenske odbojkarske reprezentance Jasmino Marijo Kara je ljubezen pripeljala v Turčijo, kjer zdaj dela v marketingu moževega gradbenega podjetja.
Vsak četrtek v Globalni vasi kličemo Slovence po svetu ... Tokrat kličemo Slovenko, ki živi v Ženevi.
Neveljaven email naslov