Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Andrej baron Winkler (1825–1916) spada med zelo pomembne slovenske politične osebnosti v obdobju avstro-ogrske monarhije. Bil je med ustanovitelji Slavljanskega bravnega družtva, Narodne čitalnice v Gorici in leta 1864 Slovenske matice v Ljubljani. Opravljal je funkcijo poslanca v goriško-gradiškem deželnem zboru in v državnem zboru na Dunaju. V deželnem zboru se je zavzemal za sožitje med Slovenci in Italijani ter za uporabo slovenščine v dopisovanju s slovenskimi občinami in na sejah deželnega zbora. Zaslužen je za sprejem deželnega volilnega zakona, ki je zmanjšal število italijanskih in povečal število slovenskih poslancev v deželnem zboru. Leta 1880 ga je cesar imenoval za predsednika dežele Kranjske in svojega namestnika. Državno upravo, ki je bila skoraj v celoti nemška, je počasi zamenjal s slovenskimi uslužbenci ter uvedel slovensko uradovanje v občinah in dopisovanje v slovenščini. Veliko naporov je vložil tudi v razvoj zdravstva in šolstva na Kranjskem. Cesar Franc Jožef mu je leta 1883 podelil dedni plemiški naziv barona. Skratka, baron Winkler je pomembno sooblikoval našo zgodovino v devetnajstem stoletju, zato si zasluži, da živi v zgodovinskem spominu. Znanstveno monografijo o njem je napisal upokojeni diplomat in politik Jože Šušmelj. Ta je kot soavtor sodeloval pri vrsti zbornikov, objavil pa je tudi precej avtorskih knjig, in to v dvanajstih letih, med drugim leta 2003 knjigo Zgodba o zakonu, s podnaslovom Sprejemanje zakona za zaščito slovenske manjšine v italijanskem parlamentu, leta 2009 Trpko sosedstvo: nekateri vidiki odnosov med sosednjima državama v obdobju 1946–2001 in konec minulega leta – v zbirki Besede s Planote pri Društvu ljubiteljev narave Planota in s spremno besedo dr. Branka Marušiča – še delo o baronu Winklerju. Več o nekoliko pozabljenem politiku bo Jože Šušmelj povedal v oddaji Izšlo je v pogovoru z Markom Goljo.
753 epizod
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Andrej baron Winkler (1825–1916) spada med zelo pomembne slovenske politične osebnosti v obdobju avstro-ogrske monarhije. Bil je med ustanovitelji Slavljanskega bravnega družtva, Narodne čitalnice v Gorici in leta 1864 Slovenske matice v Ljubljani. Opravljal je funkcijo poslanca v goriško-gradiškem deželnem zboru in v državnem zboru na Dunaju. V deželnem zboru se je zavzemal za sožitje med Slovenci in Italijani ter za uporabo slovenščine v dopisovanju s slovenskimi občinami in na sejah deželnega zbora. Zaslužen je za sprejem deželnega volilnega zakona, ki je zmanjšal število italijanskih in povečal število slovenskih poslancev v deželnem zboru. Leta 1880 ga je cesar imenoval za predsednika dežele Kranjske in svojega namestnika. Državno upravo, ki je bila skoraj v celoti nemška, je počasi zamenjal s slovenskimi uslužbenci ter uvedel slovensko uradovanje v občinah in dopisovanje v slovenščini. Veliko naporov je vložil tudi v razvoj zdravstva in šolstva na Kranjskem. Cesar Franc Jožef mu je leta 1883 podelil dedni plemiški naziv barona. Skratka, baron Winkler je pomembno sooblikoval našo zgodovino v devetnajstem stoletju, zato si zasluži, da živi v zgodovinskem spominu. Znanstveno monografijo o njem je napisal upokojeni diplomat in politik Jože Šušmelj. Ta je kot soavtor sodeloval pri vrsti zbornikov, objavil pa je tudi precej avtorskih knjig, in to v dvanajstih letih, med drugim leta 2003 knjigo Zgodba o zakonu, s podnaslovom Sprejemanje zakona za zaščito slovenske manjšine v italijanskem parlamentu, leta 2009 Trpko sosedstvo: nekateri vidiki odnosov med sosednjima državama v obdobju 1946–2001 in konec minulega leta – v zbirki Besede s Planote pri Društvu ljubiteljev narave Planota in s spremno besedo dr. Branka Marušiča – še delo o baronu Winklerju. Več o nekoliko pozabljenem politiku bo Jože Šušmelj povedal v oddaji Izšlo je v pogovoru z Markom Goljo.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Predstavitev knjižnih novostih, predvsem s področja literature v ožjem pomenu besede, pa tudi humanistike (zlasti literarne in umetnostnozgodovinske vede, kulturologije, zgodovine, filozofije itd.). Knjigo osvetli avtor ali avtorica, prevajalec ali prevajalka.
Neveljaven email naslov