Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Latinski izrazi in pregovori so splošno veljavne modrosti, ki ji vsi poznamo, a ne nujno v izvirniku. Lektorica Barbara Šega Čeh pravi, da so še danes neizogibni – v literaturi, periodiki, strokovni govorici in tudi v političnem govoru.
Z lektorico za latinski jezik Barbaro Šega Čeh o starodavnih, a še zmeraj aktualnih latinskih modrostih, pregovorih in izrekih
Latinski izrazi in pregovori so splošno veljavne modrosti, ki ji vsi poznamo, a ne nujno v izvirniku. Lektorica Barbara Šega Čeh pravi, da so še danes neizogibni - v literaturi, periodiki, strokovni govorici in tudi v političnem govoru.
"Nekaterim govorcem ustreza, da svoji misli dodajo še arhaično patino, ob tem dajo vedeti, da ima misel pedigre skozi tisočletja, s čimer govor pridobi na veljavi."
Latinski izrazi so v govornem obtoku šolarjev, učiteljev, doktorjev, pravnikov, gozdarjev in mesarjev. Anketiranec, po poklicu mesar: "Poznam gluteus maximus, torej ritno mišico."
Audaces fortuna iuvat. - "Sreča je na strani hrabrih"
Clara pacta boni amici. - "Čisti računi, dobri prijatelji."
Fortunae faber est qulibet ipse suae. - "Vsak je svoje sreče kovač."
In vino veritas. - "Resnica je v vinu."
Unus pro omnibus, et omnes pro uno. - "Vsi za enega, eden za vse."
Veni, vidi, vici. - "Prišel, videl, zmagal."
Vestis virum reddit. - "Obleka naredi človeka."
Alea iacta est. - "Kocka je padla!"
Cogito ergo sum
— Živa Drakulić (@AliveDracula) April 6, 2018
Homo homini lupus
— Gregor K. (@Trdosrcnez) April 6, 2018
Scientia est potentia ??
— ✒Majchi? (@majchi8) April 6, 2018
Epur si muve ??
— miha.pavliha (@Mihajlovich112) April 6, 2018
Latinski izrazi in pregovori so splošno veljavne modrosti, ki ji vsi poznamo, a ne nujno v izvirniku. Lektorica Barbara Šega Čeh pravi, da so še danes neizogibni – v literaturi, periodiki, strokovni govorici in tudi v političnem govoru.
Z lektorico za latinski jezik Barbaro Šega Čeh o starodavnih, a še zmeraj aktualnih latinskih modrostih, pregovorih in izrekih
Latinski izrazi in pregovori so splošno veljavne modrosti, ki ji vsi poznamo, a ne nujno v izvirniku. Lektorica Barbara Šega Čeh pravi, da so še danes neizogibni - v literaturi, periodiki, strokovni govorici in tudi v političnem govoru.
"Nekaterim govorcem ustreza, da svoji misli dodajo še arhaično patino, ob tem dajo vedeti, da ima misel pedigre skozi tisočletja, s čimer govor pridobi na veljavi."
Latinski izrazi so v govornem obtoku šolarjev, učiteljev, doktorjev, pravnikov, gozdarjev in mesarjev. Anketiranec, po poklicu mesar: "Poznam gluteus maximus, torej ritno mišico."
Audaces fortuna iuvat. - "Sreča je na strani hrabrih"
Clara pacta boni amici. - "Čisti računi, dobri prijatelji."
Fortunae faber est qulibet ipse suae. - "Vsak je svoje sreče kovač."
In vino veritas. - "Resnica je v vinu."
Unus pro omnibus, et omnes pro uno. - "Vsi za enega, eden za vse."
Veni, vidi, vici. - "Prišel, videl, zmagal."
Vestis virum reddit. - "Obleka naredi človeka."
Alea iacta est. - "Kocka je padla!"
Cogito ergo sum
— Živa Drakulić (@AliveDracula) April 6, 2018
Homo homini lupus
— Gregor K. (@Trdosrcnez) April 6, 2018
Scientia est potentia ??
— ✒Majchi? (@majchi8) April 6, 2018
Epur si muve ??
— miha.pavliha (@Mihajlovich112) April 6, 2018
Kaj je Adamova ali Evina obleka oziroma kostim? Odgovarjajo naključni mimoidoči, razlago pa poznata Tadej in Uršula!
Kakšen boj je donkihotski boj? Z definicijo se borimo kot don Kihot z mlini na veter!
Kdo je Godot in zakaj ga čakamo? Na to vprašanje odgovarjajo anketiranci, z razlago pa sta postregla Uršula in Tadej!
V poletni rubriki oddaje Jezikanje raziskujemo urbane izraze, v katerih nastopajo ljudje v precej nepričakovanih besednih zvezah. Tadej in Uršula tokrat sprašujeta, zakaj se reče, da nekdo pri petdesetih letih sreča Abrahama ...
V poletni rubriki oddaje Jezikanje raziskujemo urbane izraze, v katerih nastopajo ljudje v precej nepričakovanih besednih zvezah
V poletni rubriki oddaje Jezikanje raziskujemo urbane izraze, v katerih nastopajo ljudje v precej nepričakovanih besednih zvezah
Tadej in Uršula se v poletni jutranji rubriki lotevata stalnih besednih zvez. Predvsem takih, ki vključujejo kako bolj ali manj znano ime. Tokrat o Matildinem poljubu.
V poletni rubriki oddaje Jezikanje raziskujemo urbane izraze, v katerih nastopajo ljudje v precej nepričakovanih besednih zvezah.
"Uničenje jezika je izguba kulturne avtonomije, duhovnosti, intelektualne neodvisnosti. Če želite, metaforično, tudi izguba duše," pravi poliglot dr. Zuckermann
Novi jezikovni portal za osnovnošolce in dijake prinaša več kot 94.400 gesel, pomaga nam razumeti, kaj pomeni iskana beseda, kako se pregiba in izgovori, kako dolgo jo že uporabljamo in od kod izvira
Z lektorico Radia Slovenija Sašo Grčman smo govorili o povratnih svojilnih zaimkih, ki poudarjajo lastnino osebka … Oddajo lahko najdete tudi v vaši aplikaciji za podkaste. Ali je morda v svoji aplikaciji za podkaste?
"Evfemizem je olepšani izraz. Za izločanje nimamo nevtralnih poimenovanj: ali so medicinska ali pa otroška. In rečemo na primer: odšel je na stran," razlaga dr. Mateja Jemec Tomazin
Dr. Nina Ledinek pravi, da so množinski samostalniki pregibni samostalniki, ki lahko nastopajo oziroma se pojavljajo samo v množini. Taki primeri so hlače, škarje, možgani, pljuča, očala, vilice, vrata ...
V drugem delu o spolno vključujočem jeziku smo govorili o uporabi ženskega slovničnega spola kot generičnega in o podčrtaju. Podčrtaj je ena od možnosti izražanja nebinarnih spolnih identitet in je sredstvo v pisnem sporazumevanju. "Binarno razmerje lahko presegamo tudi z izmenjevanjem oblike za ženski in moški slovnični spol," pravi dr. Boris Kern.
V prvem delu o spolno vključujoči rabi jezika govorimo o nazivih, poklicih in priimkih ter dosledni rabi dveh slovničnih spolov: moškega in ženskega.
V Jezikanju vam ne solimo pameti, temveč iščemo odgovor na vprašanje, zakaj so frazemi tako trd prevajalski oreh. Več glav več ve, zato o besednih zvezah s prenesenim pomenom razmišljata prevajalka in jezikoslovec
Kako bi v turističnem vodiču prevedli jed potica ali prekmurska gibanica? Kako bi zapisali ime gore Triglav ali Škrlatica? Zakaj je francoski kralj Louis v slovenščini Ludvik?
"Če ne bi uporabljali izpusta, bi bila besedila preobložena, število znakov v pisnem besedilu bi se povečalo, v govoru pa bi razmišljali o formi in ne o vsebini. Izpust dokazuje, da je vsebina nad obliko," pravi dr. Nataša Jakop z Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša.
Je izziv ali iziv? Izid ali izzid? Vakum ali vakuum? Dr. Špela Arhar Holdt s Centra za jezikovne vire in tehnologije razlaga, da se podvojene črke v slovenskih besedah najpogosteje pojavljajo v zloženkah ali sestavljenkah, se pravi različnih tvorjenih besedah.
Z dr. Mojco Smolej govorimo o določni in nedoločni obliki pridevnika. Kdaj je nov(i) avto? Je majhen ali mali mož? Zakaj je Vélika in ne Velíka planina?
Neveljaven email naslov