Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu

Julia Hartwig: Tolikokrat videno

08.08.2024

Poljska pesnica, esejistka in prevajalka Julia Hartwig se je rodila leta 1921 v Lublinu. Med drugo svetovno vojno je bila kurirka poljske vojske, v letih od 1942 do 1944 je študirala polonistiko in romanistiko na ilegalni varšavski univerzi, po vojni pa je nadaljevala študij na varšavski in lublinski univerzi. Vmes je nekaj časa živela v Parizu, pozneje tudi v Združenih državah Amerike. Prevajala je francoske in ameriške pisatelje, svojo prvo pesniško zbirko z naslovom Slovesa je izdala leta 1956. Sledilo je še veliko zbirk, njena zadnja, Pogled, je izšla leta 2016. Julia Hartwig je prejela številne literarne nagrade: med drugimi leta 1986 mednarodno nagrado Thorntona Wilderja, leta 1991 nagrado Georga Trakla, trikrat nagrado poljskega Pena in leta 2013 Norwidovo nagrado za življenjsko delo. Znameniti poljski novinar Ryszard Kapuściński jo je označil za enega najboljših poljskih pesniških glasov 20. stoletja. Pesem Tolikokrat videno ameriške pesnice in esejistke Julie Hartwig nam vzneseno pripoveduje o bujnosti narave. "Memento lepote", pravi avtorica. Toda razpoloženje se nenadoma spremeni in misel usmeri na čisto drugo raven. Pesem je prevedla Jana Unuk, interpretira jo Vesna Jevnikar.


Lirični utrinek

29 epizod

Lirični utrinek

29 epizod


Kratek jutranji odmerek poezije v interpretaciji dramske igralke, igralca, včasih tudi avtorja, avtorice.

Julia Hartwig: Tolikokrat videno

08.08.2024

Poljska pesnica, esejistka in prevajalka Julia Hartwig se je rodila leta 1921 v Lublinu. Med drugo svetovno vojno je bila kurirka poljske vojske, v letih od 1942 do 1944 je študirala polonistiko in romanistiko na ilegalni varšavski univerzi, po vojni pa je nadaljevala študij na varšavski in lublinski univerzi. Vmes je nekaj časa živela v Parizu, pozneje tudi v Združenih državah Amerike. Prevajala je francoske in ameriške pisatelje, svojo prvo pesniško zbirko z naslovom Slovesa je izdala leta 1956. Sledilo je še veliko zbirk, njena zadnja, Pogled, je izšla leta 2016. Julia Hartwig je prejela številne literarne nagrade: med drugimi leta 1986 mednarodno nagrado Thorntona Wilderja, leta 1991 nagrado Georga Trakla, trikrat nagrado poljskega Pena in leta 2013 Norwidovo nagrado za življenjsko delo. Znameniti poljski novinar Ryszard Kapuściński jo je označil za enega najboljših poljskih pesniških glasov 20. stoletja. Pesem Tolikokrat videno ameriške pesnice in esejistke Julie Hartwig nam vzneseno pripoveduje o bujnosti narave. "Memento lepote", pravi avtorica. Toda razpoloženje se nenadoma spremeni in misel usmeri na čisto drugo raven. Pesem je prevedla Jana Unuk, interpretira jo Vesna Jevnikar.


29.09.2024

Miroslav Holub: Kakšno je srce

Prevajalec je Peter Svetina, igralka Petra Govc.


28.09.2024

Marjan Strojan: Šest pogledov na dež

Interpret bo Boris Ostan.


27.09.2024

Billy Collins: Nesrečni popotnik

Prevajalka Miriam Drev, igralec Branko Jordan. Posneto oktobra 2016.


26.09.2024

Maja Haderlap: Ko me je zapustil jezik

Interpretira Maja Haderlap. Posneto avgusta 2005.


25.09.2024

Kajetan Kovič: Zdravila

Pesnik Kajetan Kovič bere svoj sonet. Posneto leta 2001.


24.09.2024

Guillaume Apollinaire: Mirabeaujski most

Prevajalec Aleš Berger, igralec Pavle Ravnohrib. Posneto maja 2005.


23.09.2024

Pablo Neruda: Oda na uro sredi noči

Prevajalec Jože Udovič, igralec Rudi Kosmač.


22.09.2024

Lucija Stupica: Ozka pot

Lucija Stupica je od prvenca Čelo na soncu leta 2001 izdala vrsto pesniških zbirk, zadnjo letos: Magnolija. Njena zgodba. Vesna Jevnikar interpretira eno njenih zgodnejših pesmi: Ozka pot.


21.09.2024

Leonard Cohen: Ptica na žici

Kanadski pesnik in pevec Leonard Cohen, ki se je rodil na današnji dan pred 90 leti, umrl pa leta 2016, je del življenja preživel na otoku Hidra, ki sodi med najbolj neokrnjene grške otoke. Ko so pred pol stoletja na Hidri napeljevali telefonsko omrežje in postavljali drogove, je Cohen dobil navdih za pesem in skladbo Ptica na žici, ki je postala ena njegovih uspešnic. Prevod Matej Krajnc, interpretacija Romeo Grebenšek.


Stran 2 od 2
Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov