Osnutek končnega poročila finske preiskave o zadevi Patria je rokah Mladininega novinarja. Foto: BoBo
Osnutek končnega poročila finske preiskave o zadevi Patria je rokah Mladininega novinarja. Foto: BoBo

Finska policija je napisala zaključno poročilo o preiskavi zadeve Patria, ki ga še ni posredovala finskemu tožilstvu. Osnutek poročila so posredovali slovenskemu tožilstvu, znašel pa se je tudi pri novinarju Mladine Borutu Mekini.

"Da, o končnem poročilu bomo pisali v petkovi Mladini. Verjetno je razumljivo, da dokumenta v Mladini ne bomo ponatisnili, bomo pa objavili določene prevode iz njega, povzeli bomo predvsem tiste dele preiskave, ki jih slovenski in avstrijski obtožni predlog nista vsebovala," je za MMC pojasnil Mekina.

Kot je znano, je Mladina lani prva poročala, da je vrhovno državno tožilstvo v zadevi Patria vložilo obtožne predloge zoper Jožeta Zagožna, Janeza Janšo, Walterja Wolfa, Ivana Črnkoviča in Antona Krkoviča.

Finski preiskovalec ogorčen
"Osnutek končnega poročila je bil namenjen izključno slovenskemu tožilstvu, zato smo, ko nas je poklical neki slovenski novinar, da ima ta dokument, ostali brez besed," je v torek novinarju TV Slovenija Mateju Hlebšu pojasnil glavni finski preiskovalec Kai Erik Björkqvist. Kriminalist je bil ogorčen zlasti nad tem, da se je osnutek poročila znašel v rokah slovenskega novinarja, še preden je finska policija lahko dokončano zaključno poročilo posredovala finskemu tožilstvu.

Na vrhovnem državnem tožilstvu pojasnil ne dajejo
Björkqvist je tudi potrdil, da je slovenskemu tožilstvu že poslal nekatere dokumente oz. osnutke zaključnega poročila. Na vrhovnem državnem tožilstvu pa pojasnil v zadevi Patria ne dajejo, zato tudi niso potrdili, ali prav ti dokumenti sestavljajo več kot 300 strani dokumentacije v finskem jeziku, o katerih je potekala ponedeljkova razprava na ljubljanskem okrajnem sodišču in za katere je sodnica Barbara Klajnšek zahtevala slovenski prevod.

Sojenje v zadevi Patria se bo nadaljevalo v prihodnjem tednu, ko naj bi se predvidoma začela glavna obravnava, vendar pa je vprašanje, ali bo tožilstvu do tedaj v slovenščino uspelo prevesti več kot 300 strani finskih listin oziroma zaključno poročilo finske policije, ki naj bi ga prejeli šele v prihodnjih dneh.