Britanski mediji so se pred odločilno tekmo nogometnih reprezentanc Anglije in Slovenije - dvoboj mnogi ocenjujejo kot spopad Davida z Goljatom - "zatopili" v odkrivanje Slovenije in njene nogometne zgodovine. Kje Slovenija leži? Kakšni ljudje živijo v njej? Na katere nogometaše je treba biti pozoren? In predvsem: kako hudiča ji je uspelo priti do položaja, da ogroža samo Anglijo? Veliko Anglijo. In njeno "zlato generacijo". "Slovenija - miš, ki rjove" - takšen je bil pred dnevi naslov v enem izmed časopisov.
Hrvaška - kravata, Slovenija - plastična zadrga?
Jasno je, da se bo izključno po zaslugi nogometa številnim Angležem "zjasnila slika" o naši državi. In ker jim je vse tako nepoznano, mediji uporabijo in napišejo prav vsako stvar, ki jo najdejo in pritegne njihovo pozornost.
Ena največjih svetovnih agencij, ugledni Reuters, je tako poročilo z včerajšnje tiskovne konference slovenskega selektorja Matjaža Keka začela z besedami, da je Slovenija svetu dala plastično zadrgo. Podatek, ki ga še številni Slovenci ne vedo, je v hipu obkrožil svet. "Pod črto" je nato novinar Steve Keating zapisal, da je na Wikipedii zasledil, da je Peter Florjančič z Bleda iznašel plastično zadrgo.
The Sun: Slovenija najuspešnejši narod na OI-ju v Pekingu
Bolj "tračarski" tabloid The Sun je članek o raziskovanju "drobcene" Slovenije naslovil: "Who are ya Slovenia?" V njem poudarjajo, da bi lahko "primadone Fabia Capella izpadle proti nekdanji jugoslovanski republiki, ki ima manj prebivalcev kot POLOVICA (da, z veliki tiskanimi črkami) Škotske".
Razkrivajo najmočnejše panoge slovenskega gospodarstva (električni pripomočki, avtomobili, zdravila, pohištvo, cigarete in turizem), niso pa spregledali, da je Slovenija v nečem najboljša na svetu: na poletnih olimpijskih igrah leta 2008 je osvojila največ medalj (bilo jih je pet) glede na število prebivalcev. The Sun za turistično poslastico omenja sezono lova pri gradu Snežnik blizu Ljubljane (no, bližina je precej relativna stvar), ob kateri "domačini oglodajo meso glodavcev vse do kosti, za konec pa si pustijo jetra" (???). Dodajajo, da so prava znamenitost rjavi medvedi, saj jih v državi živi več kot 400.
Po mnenju (ali raziskavah?) The Suna je najslavnejši športnik v državi zvezdnik Los Angeles Lakersov Saša Vujačić, niso pa pozabili zapisati, da je tudi spremljevalec teniške lepotice Marije Šarapove. Predstavitev vključuje tudi uresničeno obljubo premierja Boruta Pahorja o čiščenju nogometnih čevljev po zmagi nad Rusijo ... Še to: isti tabloid je prispevek s Kekove konference duhovito, z besedno igro, naslovil "We’ll Kek Three Lions out of Cup" (Kek namesto "kick" - "Tri leve bomo brcnili s prvenstva".).
Slovenija je pogosto Slovaška, obratno pa ne
Ugledni Independent pa je članek z omenjene konference začel podobno kot MMC-jev novinar Matej Rijavec - s še eno v dolgi vrsti zamenjav Slovenije s Slovaško, saj so Fifini uradniki ponudili prevod v slovaščino. "Slovenija je dobila še eno spodbudo, da nogometnemu svetu pove, kdo je, ko so na novinarski konferenci njihovega selektorja ponudili simultani prevod v slovaški jezik. /.../ Slovenci imajo namreč rahel kompleks zaradi pogoste napake in prav nič jim ne pomaga, da je Slovaška, ki je sicer nikoli ne užalijo z zamenjavo s Slovenijo, prav tako na turnirju," je zapisal Ian Herbert v Port Elizabethu.
'"Ne sodi o veličini po velikosti"
Paul Kelso, novinar The Daily Telegrapha, še enega uglednega časopisa z dolgo tradicijo, je bil eden izmed mnogih, ki so se "obregnili" ob slovensko velikost ... no, majhnost. "Slovenija želi Angliji pokazati, da velikost ni vse" je naslovljen članek, ki spomni na to, da je "Slovenija najmanjša udeleženka tokratnega svetovnega prvenstva, a da njena reprezentanca ne dovoli, da bi dimenzije države pisale njeno usodo". "'Ne sodi o veličini po velikosti,' piše na vratih njihovega prizorišča za vadbo v Johannesburgu," nadaljujejo.
Ne glede na to, koliko člankov bi še prebrali, v vseh se ponavljajo podobni opisi: dvomilijonski narod, nekdanja Jugoslavija, drobcena Slovenija, palček proti velikanu in podobno.
"Zimski športi jih ločijo od drugih republik nekdanje Jugoslavije"
Na strani ene največji medijskih institucij na svetu, ogromnega BBC-ja, pa je reportaža iz enega izmed ljubljanskih lokalov danes objavljena kar na prvi strani. Novinar Phil Cain je v Ljubljani obiskal ljubiteljem vsega angleškega namenjeni England Pub v središču Ljubljane in se pogovarjal z obiskovalci.
"Angležem trda prede. Moštveni duh je tisto, kar res šteje, in Slovenija ima najboljšega," je povzel besede 22-letnega študenta Luka Hobiča, sicer člana navijaškega kluba Manchester Uniteda. Na "vrtu, kjer točijo pivo, večinoma lokalna laško in union", se je novinar pogovarjal še z nekaj Slovenci - in izvedel, da je v slovenski prvi ligi le deset ekip in le okoli 400 profesionalnih nogometašev, poleg tega pa še, da se nogomet za priljubljenost in pozornost bori z rokometom, košarko, smučanjem in hokejem na ledu in da se prav po zimskih športih ta "alpski narod" loči od drugih nekdanjih jugoslovanskih narodov.
Novinar je bil še posebej presenečen nad navdušenostjo nad "angleškostjo", kar pa v takšnem pubu seveda ni presenetljivo. "Globoko v srcu sem Anglež, tudi danes bom navijal za Anglijo. Osvojili bomo svetovno prvenstvo, finale pa si bom ogledal na Trafalgar Squaru," mu je dejal lastnik lokala Tomaž Rojina, ki pa je "slavo pel", podobno kot francoski kralj Ludvik XIV., tudi Sloveniji: "Slovenija je kot majhna vas, a naš imperij je tako velik, da v njem sonce nikoli ne zaide."
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje