Zaposlene v Univerzitetnem kliničnem centru Maribor je namreč razburil poziv vodstva bolnišnice k možnosti učenja hrvaškega jezika zaradi sodelovanja z anesteziologi z Reke. V UKC-ju Maribor so pojasnili, da so se za zbiranje podatkov o tem, kako zaposleni obvladajo hrvaščino, odločili zato, da lažje organizirajo delo.
"Ker nekatere medicinske sestre in zdravniki obvladajo hrvaški jezik, s komunikacijo v takih ekipah ni težav. Za preostale bomo zagotovili prevajalce. Zaradi organizacije dela in zato, da bomo vedeli, kdaj je potrebna prisotnost prevajalca, smo se odločili, da zberemo podatke o tem, kdo izmed osebja obvlada hrvaški jezik do te mere, da je komunikacija varna," so pojasnili.
S tem namenom so na oddelke, kjer delajo tuji anesteziologi, razposlali tabele. "Hkrati smo ponudili tudi možnost tečaja hrvaškega jezika (predvsem strokovne terminologije), ki bi ga, če bodo zaposleni zainteresirani, organizirali na lokaciji in na stroške kliničnega centra," so še navedli.
Zdravniška zbornica: Zdravniki morajo govoriti slovensko
Zdravniška zbornica Slovenije pa ostro protestira proti nameri vodstva UKC-ja. Zdravniki, tudi iz drugih držav članic EU-ja, morajo govoriti slovensko, izpostavljajo v zbornici.
Kot so danes sporočili iz zbornice, so jih zdravniki iz UKC-ja Maribor obvestili o nameri vodstva njihovega zavoda, da redno zaposlene zdravstvene delavce, ki ne govorijo hrvaško, pošljejo na intenzivni tečaj hrvaškega jezika. "Dejstvo ostaja, da specialisti anesteziologi iz kliničnega centra na Reki, ki delajo prek posredniškega podjetja, ne znajo slovensko in pri svojem delu slovenskega jezika ne uporabljajo. Znanje domačega jezika je predpogoj za uspešno sporazumevanje z bolniki in varno medicinsko oskrbo. Poleg tega pa morajo slovenski bolniki pojasnila o zdravljenju prejeti v slovenščini," so navedli v zbornici.
Ob tem so poudarili, da zakonodaja zahteva za zdravnike iz drugih držav članic EU-ja znanje slovenskega jezika. "V veljavi je namreč zakon o opravljanju zdravstvenih poklicev v Republiki Sloveniji za državljane drugih držav članic Evropske unije, ki med pogoji za opravljanje dejavnosti za tuje zdravstvene delavce določa tudi ustrezno znanje slovenskega jezika," so pojasnili v zbornici.
"Določbe zakonodajalca so jasne in nedvoumne ter ne dopuščajo interpretacije v smislu, da je mogoča komunikacija tudi v npr. hrvaškem in angleškem jeziku," so še sporočili iz zdravniške zbornice, katere predstavniki naj bi sicer prihodnji teden ponovno obiskali UKC Maribor.
Vodstvu bolnišnice pa so že zdaj pojasnili, da mora vsa komunikacija z osebjem, opravljanje pojasnilne dolžnosti bolnikom in pridobitve privolitve bolnika za anesteziološki poseg, potekati v slovenskem jeziku.
Kadrovsko stisko rešili s hrvaškimi kolegi
Spomnimo, da so zaradi kadrovske luknje na mariborskem oddelku za anesteziologijo, intenzivno medicino in terapijo bolečine morali omejiti število nenujnih operacij. V UKC-ju Maribor so pričakovali tudi pomoč iz UKC-ja Ljubljana, a so pogajanja padla v vodo zaradi nezmožnosti dogovora o plačilu.
Zato so na spletnem portalu Eures objavili prošnjo za zaposlitev dodatnih anesteziologov. Direktor UKC-ja Maribor Gregor Pivec je poudaril, da si želijo anesteziologov, ki so jezikovno blizu slovenščini, konec februarja pa sporočil, da jim bo prišlo pomagat 20 anesteziologov iz kliničnega centra z Reke na Hrvaškem.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje