V zakonodaji Evropske unije se bo tako uporabljal enoten zapis euro z u-jem, za domačo rabo v Sloveniji pa bomo lahko uporabljali zapis imena evropske valute tudi z v-jem.
Kompromisni predlog omogoča tudi sklanjanje po nacionalnih jezikovnih pravilih od korena naprej, torej od prvih treh črk dalje. Za kompromisni predlog, ki ga je že včeraj na dopisni seji podprla vlada, je glasovalo osem članov odbora. Dva, Bogdan Barovič iz Nacionalne stranke in Majda Potrata iz Združene liste, pa sta bila proti.
Cvikl podprl nizozemski kompromis
Minister za evropske zadeve Milan M. Cvikl je dejal, da gre za dober kompromis, da pa se bo Ljubljana spet začela pogajati, če bo karkoli drugače.
Madžarska in Latvija zavrnili kompromis
Madžarska in Latvija sta formalno zavrnili kompromis o zapisu imena skupne evropske valute evro. Obe državi sta sicer izrazili pripravljenost, da kljub nestrinjanju z zapisom podpišejo ustavno pogodbo.
Tej bi dodali deklaracijo, v kateri bi poudarili, da se z enotnim zapisom ne strinjajo, da pa si bosta prizadevali za njegovo spremembo.
Po besedah slovenskega veleposlanika v EU-ju Cirila Štoklja kompromis kljub zavrnitvi s strani dveh držav velja, ker je bil vnešen v ustavno pogodbo.
Vrata podpisu ustave odprta
Rešitev je v Bruslju dosegel odbor stalnih predstavnikov držav članic povezave v Bruslju in s tem odprl vrata podpisu ustavne pogodbe Evropske unije 29. oktobra v Rimu.
Kot je že znano, je Evropska unija že leta 1995 odločila, da bo ime evra zapisano s črko u, pri tem pa nacionalne različice niso dovoljene.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje