Priseljenci, ki so v ZDA prišli iskat boljše življenje, so zadnje tedne večkrat na ulicah izrazili razočaranje na imigrantsko politiko ZDA. Foto: EPA
Priseljenci, ki so v ZDA prišli iskat boljše življenje, so zadnje tedne večkrat na ulicah izrazili razočaranje na imigrantsko politiko ZDA. Foto: EPA
Wyclef Jean
Pri snemanju španske različice ameriške himne je sodeloval tudi Wyclef Jean. Foto: EPA

Pri snemanju španske različice ameriške himne so med drugim sodelovali glasbeniki Wyclef Jean, Carlos Ponce in Olga Tanon. Ko je predelana himna, ki so jo naslovili Nuestro Himno oziroma Naša himna, našla pot na splet, pa so se začele težave. Na avtorje se je usul plaz obtožb besnih Američanov.

"Bi bili Francozi veseli, če bi njihovo marseljezo v znak francoskega patriotizma peli v angleščini? Seveda ne," je zapisal vodja washingtonskega centra za priseljenske študije, ki podpira ostrejša pravila za priseljevanje v ZDA. In tistih, ki se jim zdi Kidronova ideja nespametna, je še veliko.

Na police trgovin sporna himna prihaja te dni, za ponedeljek pa so že napovedani protesti v podporo priseljevanju in priseljencem. Kidron je že pozval vse radijske postaje v ZDA, ki program oddajajo v španščini, naj 28. aprila od 19. uri zavrtijo "priseljensko" himno.

"Predelave niso nujno nekaj slabega"
Kidron, ki v ZDA živi že 16 let, meni, da so take predelave dobrodošle. "Konec koncev so si Američani melodijo za himno sposodili pri neki stari angleški pivski pesmi," je pojasnil. "Ničesar si ne želimo prilastiti. Naš namen je sodelovanje." Pesem bo izšla tudi na albumu Somos Americanos (Smo Američani), ki ga bodo v ZDA prodajali po enotni ceni deset dolarjev, dolar od vsakega prodanega albuma pa bo namenjen urejanju priseljenskega vprašanja.

Eden od sodelujočih glasbenikov, Pitbull, čigar pravo ime je Armando Perez, je ob zadnjih dogodkih poudaril: "To državo so zgradili priseljenci."