Literarni večer namenjamo ustvarjanju ameriškega pisatelja in Nobelovega nagrajenca Johna Steinbecka. Pisal je večinoma družbene romane, najpomembnejši je Sadovi jeze, v katerem popisuje trpko desetletje velike depresije in trpljenje kmetijskih delavcev. Leta 1962 je prejel Nobelovo nagrado. V Literarni večer je Marjan Kovačevič Beltram leta 1992 vključil odlomke iz štirih Steinbeckovih del: Polentarska polica, Ulica Ribjih konzerv, Sadovi jeze in Vzhodno od raja.
Literarni večer: John Steinbeck: Sadovi jeze
Privlačnosti so četrta pesniška zbirka Alje Adam. V njej pesnica opisuje intimne izkušnje, ki jih doživlja, ko stopa po različnih življenjskih poteh. Zaznamuje jo izkušnja materinstva, razhoda in sveže ljubezni. Številne pesmi so polne erotičnega naboja, ki ga ponekod prekine poglobljen premislek o preteklosti in avtoričini osebni zgodovini. Najnovejša zbirka slovenske pesnice je bila lani nominirana za Veronikino nagrado.
Literarni nokturno: Alja Adam: Privlačnosti
Slovenska bivanjska poezija in verzi portugalske pesnice
V pustnem tednu ne moremo mimo kurentov. Kurent, v današnjih časih znan predvsem kot pustni lik s Ptujskega polja, v sebi združuje različne značilnosti: je mistično bitje, ki preganja zimo, temo in zlo. Je razposajen veseljak, prvinsko demonsko bitje, sorodnik Dioniza, starogrškega boga veselja, vina in razuzdanosti, a v sebi skriva svojevrstno tragiko. Svoj delež ima tudi v slovenski književnosti, poleg Ivana Cankarja, Igorja Torkarja, Franceta Kosmača in drugih ga je v pesniški zbirki Pijani kurent upodobil pesnik s Ptujskega polja France Forstnerič. Seveda ne gre za folklorne motive, ampak za izrazito bivanjsko poezijo.
Literarni nokturno: France Forstnerič. Pijani kurent
Oddajo Literarni portret namenjamo portugalski pesnici Ani Luísi Amaral. Je avtorica 19 pesniških knjig in 12 knjig za otroke, prejemnica številnih portugalskih in mednarodnih literarnih nagrad. Je profesorica za angleške in ameriške književnosti na Univerzi v Portu in ugledna prevajalka, ukvarja pa se tudi z raziskovanjem ženskega, identitete in telesa v književnosti. Leta 2021 je bila ena od dveh častnih gostov Dnevov poezije in vina in ob tej priložnosti je v slovenščini v prevodu Barbare Juršič izšla njena pesniška zbirka z naslovom What's in a name. Biografske in umetniške poteze Ane Luíse Amaral je izrisala Nina Gostiša.
Literarni portret: Ana Luisa Amaral
Na pustni torek o karnevalizirani literaturi in kurentu
Torkov Literarni večer bo obarvan pustno. Pred dobrima dvema letoma smo se v tem času posvetili odmevom karnevala v književnosti stare Grčije in helenizma. Stopali smo po literarnozgodovinskih poteh znamenitega ruskega misleca Mihaila Bahtina, ki je z izrazom "karnevalizirana literatura" označil tisto književnost, ki je občutila vpliv te ali one oblike karnevalske folklore (antične ali srednjeveške). Kako pa je bilo z vplivi v obdobju renesanse? Izbrali smo tri dela, ki sodijo v literarnozgodovinski kanon: Hvalnico norosti Erazma Rotterdamskega, Gargantuo in Pantagruela Françoisa Rabelaisa in Don Kihota Miguela de Cervantesa. Po njih nas bo znova vodil Mihail Bahtin.
Literarni večer: Karnevalizirana literatura
Tudi torkov nokturno bo posvečen kurentu. Raziskovalci ločujejo med kurentom kovačem v slovenski slovstveni folklori in kurentom v pustnih šegah. Oba lika druži podoben duh. Podobno kot pustni kurent prežene zimo, kovač kurent prežene smrt in hudiče. Slovenski literarni zgodovinar, teoretik in folklorist je o Kurentu zapisal nekaj zgodb v delu z naslovom Bajke in pripovedke slovenskega ljudstva, ki je izšlo daljnega leta 1930. V kratkih zgodbah se izrazi raznolika kurentova narava.
Literarni nokturno: Jakob Kelemina: Kurent
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje