Alkimista lahko v slovenščini beremo že deset let. Foto: EPA
Alkimista lahko v slovenščini beremo že deset let. Foto: EPA
Paulo Coelho
Za ljubitelje si je pisatelj vzel dve uri časa. Foto: EPA

Pisatelj je dvestotim ljubiteljem literature podpisal tudi posebno izdajo Alkimista, ki je izšla v omejeni nakladi. Sicer smo roman Alkimist v slovenskem jeziku dobili pred desetimi leti, gre pa za delo, ki je ponekod dobilo status sodobne klasike. Pisateljeva dela so prevedena v šestdeset jezikov, pogosto pa se jih lahko zasledi tudi na vrhu seznamov najbolje prodajane literature.

Najbolj donosen od vseh njegovih romanov je Alkimist, ki je bil leta 1988 prodan v več kot 27 milijonih izvodov, delo Enajst minut pa je leta 2003 kar nekaj časa kraljevalo na vrhu lestvic najbolj priljubljenih leposlovnih del po svetu. Alkimist je Coelhu pridobil tudi mesto v Guinnessovi knjigi rekordov, saj so ga izdali v 53 različnih jezikih.

Zahir kmalu tudi v prevodu
Coelho je svoja dela podpisoval v knjigarni Konzorcij. Slovenijo je pisatelj obiskal na povabilo založbe VBZ, ki bo predvidoma decembra poskrbela tudi za slovenski prevod avtobiografskega romana Zahir. V tem romanu se zgodba osredotoča na glavno osebo - uspešnega pisatelja, ki skuša priti do dna skrivnostnemu izginotju svoje žene, sicer vojne poročevalke. Detektivske poskuse razvozlanja skrivnosti je pisatelj pospremil z opisom razburljivega dogajanja v njegovi duševnosti.