V vlogi gospe Judit nastopa igralka Gaja Višnar. Foto: Škuc/Claudi Sovrè
V vlogi gospe Judit nastopa igralka Gaja Višnar. Foto: Škuc/Claudi Sovrè

V Galeriji Škuc bo nocoj premiera monodrame Gospa Judit, ki jo je kot besedilo napisal Ivan Cankar v začetku preteklega stoletja. Besedilo, ki ga literarni zgodovinarji označujejo kot roman, novelo ali satirično povest, je Ivan Cankar začel pisati leta 1903, izšlo pa je leta 1904 kot odgovor na uničujoče in zavrnilne kritike njegovega romana Hiša Marije Pomočnice, ki je izšel leto prej. "V delu Gospa Judit je Cankar odkrito kritiziral zlagano meščansko družbo in moralo svojega časa ter z Judit vzpostavil nov lik ženske v slovenski literaturi – etično pozitiven ženski lik," so zapisali v Galeriji Škuc. Avtorica priredbe dela in strokovna sodelavka je Tatjana Doma, igro je režiral Alen Jelen.

Premiera in ponovitev

Premiera monodrame Gospa Judit bo danes ob 22.00 v Galeriji Škuc. Prva ponovitev bo jutri, 28. julija, ob 19h prav tako v Galeriji Škuc. Za ogled premiere in prve ponovitve je potrebno rezervirati brezplačno vstopnico na info@skuc.org. Število sedežev je omenjeno.

V delu Gospa Judit je Cankar odkrito kritiziral zlagano meščansko družbo in moralo svojega časa ter z Judit vzpostavil nov lik ženske v slovenski literaturi - etično pozitiven ženski lik. Foto: Škuc/Claudi Sovrè
V delu Gospa Judit je Cankar odkrito kritiziral zlagano meščansko družbo in moralo svojega časa ter z Judit vzpostavil nov lik ženske v slovenski literaturi - etično pozitiven ženski lik. Foto: Škuc/Claudi Sovrè

"Cankar v vseh svojih delih, tudi v Gospe Judit, prepleta in razvija dva tematska nastavka: hrepenenje in socialnopolitično tematiko. Tokratna odrska priredba se osredinja na Juditino hrepenenje in njeno iskanje ljubezni, ki sta gonilo celotnega dogajanja. Judit je edinka, ki je odrasla brez materine ljubezni, izhaja iz intelektualnega okolja, njen oče je učitelj, sama je izobražena, starejši mož pa jo vpelje v družbeno elito. Zelo mlada stopi v zakon brez ljubezni, nezvestega moža prezira, do njega čuti gnus. Tako kot pred njo Ema Bovary in Ana Karenina se tudi Judit ne boji pretrgati vezi zlaganega meščanskega zakona, da bi lahko sledila zahtevam srca. Judit hrepeni po čisti ljubezni, išče jo v različnih moških, ki pa niso dovolj močni, da bi ji ljubezen vračali in tako omogočili, da bi prenehala hrepeneti po njej. Judit je v iskanju ljubezni in hrepenenju popolnoma sodobna junakinja, ki ne sprejema kompromisov, polovičarstva in zlaganih odnosov. Ne podreja se pričakovanjem in zahtevam družbe, temveč se poda na samotno pot iskanja ljubezenskega ideala, kar jo pripelje do resignacije in razočaranja," so zapisali v Galeriji Škuc.

Monodrama Gospa Judit bo uprizorjena tudi v angleškem jeziku. Prevod v angleščino je pripravila Ana Bohte, lektorirala pa Arven Šakti Kralj. Premiera v angleščini bo v jeseni.

Avtorica priredbe in strokovna sodelavka je Tatjana Doma, režiser in scenograf Alen Jelen, kostumograf Claudi Sovrè in lektor Martin Vrtačnik.