Na odru Slovenskega stalnega gledališča pa so za še bolj izčrpno predstavitev južnoitalijanske kulture poskrbeli z Napolitanskim večerom. Za uvod je igralka Maja Blagovič ponovila svojo interpretacijo tragikomičnih prizorov, kot si jih je zamislil dramatik Annibale Ruccelli, avtor že omenjene monodrame.
Zahtevano je pozorno spremljanje besedilaRuccelli velja za enega najboljših upovedovalcev napolitanskega kulturnega okolja. Na žalost že umrli dramatik je pristnost svojega domačega okolja ohranjal prek uporabe značilenga napolitanskega narečja, z razumevanjem katerega imajo včasih težave tudi italijani iz drugih delov države. Tudi zato so se v Slovenskem stalnem gledališču v Trsu odločili, da Maja Blagovič besede dramskih likov izgovarja v značilnem primorskem narečju. V tega je Ruccellijevo dramo prevedel Danijel Malalan, za končno podobo predstave pa je odgovoren predvsem režiser Alessandro Marinuzzi.
Glasba in ples nekdanje Italije
Sledil je "pošten" odmerek napolitanske glasbe, ki ga pripravlja skupina L'Intrecciata, ki ohranja plesno in glasbeno folkloro italijanskega juga. Skupina ljudski ples pojmuje tudi kot prikaz vrednot, ki so vodile življenja davnih prednikov današnjih Italijanov. Plesna in glasbena predstava je zanimiva tudi zaradi uporabe nekaterih arhaičnih glasbil. Spoznali smo poseben boben, imenovan tammurrë, s katerim glasbeniki plesalce spremljajo v zelo zapletenih ritmičnih vzorcih.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje