V Mestnem gledališču ljubljanskem bo prva v sezoni na Mali sceni premiero doživela igra avstrijskega pisatelja Daniela Glattauerja Čudežna terapija. Režijo prve slovenske uprizoritve je prevzela Tijana Zinajič. Po njenih besedah predstava govori o tem, da ni preprosto imeti dobrega partnerskega odnosa in da se je zanj ves čas treba truditi.
V predstavi ni recepta za dober partnerski odnos, ni obsodbe slabega odnosa, tudi vloga terapevtke ni relativizirana v tem, da gre za "mazačko", izpostavi režiserka. Premierno se bo Čudežna terapija na MGL-jevi Mali sceni predstavila danes ob 20.00.
Avstrijska literarna zvezda
Pisatelj in dramatik Daniel Glattauer, ki je zaslovel z romanom Proti severnemu vetru in njegovim nadaljevanjem Vsakih sedem valov, ki ju je pozneje oba predelal najprej v radijsko igro in nato še za oder, je trenutno eden najbolj priljubljenih avtorjev v Evropi. Tudi uprizoritve teksta Čudežna terapija po besedah direktorice in umetniške vodje gledališča Barbare Hieng Samobor kar cvetijo. Kot je dejala, gre za dobro napisan tekst, ki duhovito obravnava metode zakonske terapije.
Izkušnje iz prve roke
Po besedah dramaturginje Alenke Klabus Vesel je Glattauerja za pisanje komedije Čudežna terapija, ki je bila na Dunaju premierno uprizorjena na začetku letošnjega leta, navdihnil obisk tečaja za psihoterapevte. To je njegovo prvo delo, ki je bilo izvorno napisano za gledališče. Dialoge je označila kot zelo življenjske. Kot je povedala lektorica Maja Cerar, ki je za jezik skrbela skupaj z Nino Žavbi Milivojević, so se odločili za pogovorni jezik, ki je živ in prepričljiv.
Stare zamere pribrbotajo na površje
Jona (Tjaša Železnik) in Valentin Dorek (Uroš Smolej), par srednjih let z dvema skoraj odraslima otrokoma, se namenita reševat zakonsko barko, ki neusmiljeno tone. Njuna psihoterapevtka (Tanja Ribič), ženska z dolgoletno prakso, jim postreže s celo vrsto psiholoških vaj za izboljšanje komunikacije. Te po prvih obotavljajočih korakih sprožijo hudournike medsebojnega obtoževanja.
Na dan privrejo zatajevani občutki Joane, ki se je vsa leta zakona počutila odrinjeno in zapostavljeno, saj Valentinu nikoli ni odpustila skoka čez plot. Vendar se ji zagrenjeni Valentin maščuje, ker si je tudi ona nekoč privoščila ljubimca, vsebino predstave povzemajo v gledališču.
Prevod je delo Lučke Jenčič, za vizualno podobo predstave so poskrbeli scenografka Neža Zinajić, kostumograf Miha Horvat in oblikovalec svetlobe Andrej Koležnik.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje