Iz radijskih sprejemnikov se je omenjeno delo zaslišalo 16. 10. v terminu, ki ga na Radiu Slovenija naemnjajo spominskim utrinkom na usodne čase ali na mladost in delovne ter družabne povezave ali pa potopise znanih književnikov.
Dela avstrijskega pisatelja in urednika Karl-Markusa Gaussa so prevedli že v 14 jezikov, dve pa sta dostopni tudi v slovenščini. To sta Poslednji dnevi človeštva in Evropska abeceda. Kmalu po študiju germanistike in zgodovine se je Gauss zapisal literarni kritiki in pisateljevanju. Od leta 1991 izdaja in urednikuje revijo Literatur und Kritik (Literatura in kritika), kljub temu pa še vedno najde čas za literarno ustvarjanje.
Spodbudo za prihodnje pisateljske podvige pa so mu zagotovo dale tudi števine nagrade: esejistična nagrada Charles Veillon, nagrada Bruna Kreiskega za politično knjigo in častna nagrada avstrijskih knjigotržcev za strpnost.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje