Sejem se začenja danes in bo trajal do nedelje. Sreda in četrtek sta rezervirana za strokovno javnost, za širšo javnost pa bo sejem vrata odprl v petek zjutraj. Slovenija bo v četrtek tudi uradno razglašena za častno gostjo sejma v prihodnjem letu, slovesnost ob prevzemu žezla častne gostje bo na zadnji dan letošnjega sejma.
Pozornost usmerjena že v leto 2023
Ob uradni razglasitvi Slovenije za častno gostjo bosta obiskovalce sejma nagovorila ministrica za kulturo Asta Vrečko in kurator programa Slovenija na Frankfurtskem knjižnem sejmu leta 2023 Miha Kovač, ki je za Radio Slovenija napovedal, da bomo letos "imeli serijo dogodkov, ki pa so vsi taki, da nekako napovedujejo tisto, kar bomo počeli drugo leto".
Nagovoroma bo sledil pogovor s slovenskimi avtorji Petrom Svetino, Ano Marwan, Natašo Kramberger in avstrijskim prevajalcem Erwinom Köstlerjem. Pogovor bo moderirala avstrijska literarna kritičarka Katja Gasser. Na nedeljski slovesnosti bo na sporedu pogovor z avtorjem Dragom Jančarjem ter galicijskim pisateljem in pesnikom Manuelom Rivasom. Pogovor bo moderirala nemška publicistka iranskih korenin Shila Behjat. Nastopila bosta tudi glasbenika Maša But in Janez Krevel.
Upravičiti izbor Slovenije za častno gostjo
Kot je pred kratkim napovedala ministrica za kulturo, je namen, da se Slovenija prihodnje leto na sejmu predstavi v najboljši možni luči, predstavi vso zgodovino slovenske kulture, literature in umetnosti kot tudi sodobno produkcijo, ter pokaže, na kako visoki ravni je slovenska kulturna produkcija in upraviči izbor Slovenije za častno gostjo knjižnega sejma. V preteklem tednu je sicer odstopil dosedanji direktor Javne agencije za knjigo RS (JAK), ki je sicer zadolžena za priprave na sejem, Dimitrij Rupel. Ministrica mu je v nedavnem pogovoru za STA očitala prav zamude pri pripravah na slovensko gostovanje v Frankfurtu, kar je sam v odstopnem pismu zavrnil. Za vršilko dolžnosti direktorice agencije je bila nato imenovana Katja Stergar.
Prevajanje v vseh svojih odtenkih
Letošnja tema v fokusu je prevajanje v vseh svojih odtenkih – v druge jezike, medije, kontekste in kot predpogoj za razumevanje in sporazumevanje. Pod motom Translate Words, Transfer Ideas, Transform Minds želijo organizatorji po eni strani letos v ospredje bolj postaviti samo delo prevajalcev, po drugi strani opozoriti na prevajanje v prenesenem pomenu, denimo na priredbo literarnega gradiva v druge medije, je pojasnil direktor sejma Juergen Boos.
"Vsaj polovica knjig, ki so mi v življenju največ pomenile, je bila napisana v jezikih, ki jih sam ne razumem," je na torkovem odprtju sejma povedal britansko-pakistanski pisatelj Mohsin Hamid in dodal, da brez prevajalcev ne bi postal takšen bralec in pisatelj, kakršen je danes.
Prostrano razstavišče za ukrajinske založnike
Frankfurtski knjižni sejem je po besedah direktorja "največji mednarodni kulturni sejem na svetu, je platforma za prodajo in prostor za razprave hkrati". Aktualno svetovno dogajanje se tudi tokrat odraža na sejmu. Skupna stojnica ruskih založnikov bo tako prazna, ukrajinskim založnikom so dovolili predstavitev na 100 kvadratnih metrov velikem razstavišču z odrom. V četrtek se bo na daljavo pridružil ukrajinski predsednik Volodimir Zelenski, v soboto pa bo prek spleta na pogovoru sodelovala ukrajinska prva dama Olena Zelenski. Sobota bo nasploh povsem v znamenju ukrajinskih avtorjev. Na zadnji dan sejma bodo ukrajinskemu pesniku in pisatelju Sergiju Žadanu podelili nagrado za mir.
Častna gostja Španija, zastopani tudi regionalni jeziki
Častna gostja letošnjega sejma je Španija, ki pod geslom Iskriva ustvarjalnost predstavlja razvoj in tokove v literarnem in kulturnem življenju, predvsem aktualno literaturo in kreativno industrijo. Na sejmu bo zastopana z okoli 320 razstavljavci. Gosta slovesnega odprtja sejma sta španski kralj Filip VI. in kraljica Letizia. "Biti tukaj je privilegij," je na torkovem odprtju dejal španski kralj in dodal, da je čast, da bo lahko Španija na sejmu znova predstavila svojo literaturo, jezike in "iskrivo ustvarjalnost".
Španija je bila častna gostja sejma že pred 31 leti. "Današnja Španija nima veliko skupnega s Španijo tistega časa," je še dejal španski kralj in dodal, da je predvsem vstop države v Evropsko unijo leta 1986 prinesel daljnosežne spremembe. Španija je po njegovih besedah postala močna in odprta država, sposobna soočanja z izzivi. Je pa v času sprememb nekaj, kar se ne spremeni, in to je spoštovanje do knjig, ki je po besedah španskega kralja globoko zakoreninjeno v španski družbi.
Med španski avtorji, ki bodo na sejmu, bosta med drugimi pisateljica Irene Vallejo in pisatelj Antonio Munoz Molina. Na sejmu bodo poleg španščine zastopani tudi regionalni jeziki: katalonščina, galicijščina in baskovščina. Po besedah vodje projekta Elvire Marco je bilo med letoma 2019 in 2022 iz španščine v nemščino na novo prevedenih okoli 400 knjižnih del.
Frankfurt bo znova neobremenjeno zadihal
Letos na sejmu ne bo pregledovanja potrdil o cepljenju proti covidu-19. Odpravili so tudi omejitev glede števila obiskovalcev. So pa, da bi se izognili gneči, letos poskrbeli za širše prehode med razstavišči. "Imamo dovoljenje, da sejem izpeljemo brez omejitev," je ob septembrski predstavitvi programa povedal Boos. Po njegovih besedah bo sejem letos "po dveh zelo težkih letih" končno znova potekal večinoma v fizični obliki, udeležiti se ga bo mogoče tudi na daljavo prek spleta. "Panoga hrepeni po stiku. Osebno srečanje je prav zdaj še toliko bolj pomembno, saj pripomore proti polarizaciji," je dejal in dodal, da lahko prav knjigotrštvo pomaga k nujnemu razumevanju, "bodisi preko prevajanja literature v druge jezike, svetovno solidarnostjo z avtorji, ki so v izgnanstvu, ali mednarodnim mreženjem," je še dodal po poročanju nemške tiskovne agencije DPA. V zadnjem letu pred pandemijo je sejem obiskalo več kot 300.000 ljudi. Lani je sejem fizično obiskalo le 70.000 obiskovalcev in 130.000 po spletu.
Pisateljica kriminalk in Hitlerjev biograf
Tudi seznam avtoric in avtorjev, ki bodo v živo prisotni na sejmu, je za razliko od preteklih dveh let bolj mednarodno obarvan. Med najbolj znane sodi ameriška pisateljica kriminalk Donna Leon, ki tokrat ne bo predstavila svojega novega dela, bo pa ob predstavitvi svoje biografije spregovorila o svojem življenju in delu. V spremljevalnem programu sejma je med drugim napovedan tudi britanski zgodovinar Ian Kershaw, med drugim avtor Hitlerjeve biografije.
Letos je prvič partner sejma tudi platforma Tiktok. Pod ključnikom #BookTok bodo knjige zagotovo tema predvsem mladih bralcev, prav v Frankfurtu pa naj bi se v realnosti srečali tako uporabniki kot ponudniki digitalnih storitev.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje