Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu

Mariano Agustín Cecowski Palacio

13.03.2018


Argentinca Mariana Cecowskega je v Slovenijo pripeljala ljubezen, v več kot 15 letih življenja pri nas pa se je navadil na skoraj vse: tudi na "neprave" kanelone

V oddaji Drugi pogled smo spoznali računalničarja, glasbenika in ljubitelja jezikov. Argentinca, ki ima dve imeni in dva priimka: to je Mariano Agustín Cecowski Palacio, čeprav največkrat sliši le na prvo ime in očetov priimek. Zgodbo in izgovarjavo poljskega priimka Cecowski izveste v oddaji, že tu pa vam izdamo, da sta našega sogovornika na našo stran Atlantika najprej pripeljala študijska izmenjava in raziskovalni projekt – in sicer pred 18 leti. Takrat je spoznal svojo bodočo ženo Slovenko. Minilo je nekaj let potovanj med Južno Ameriko in Evropo, proti koncu njegovega študija računalništva, s končanimi izpiti in pred diplomo, pa je padla odločitev. Slovenija. In tu z družino živi že 15 let. V tem času se je že navadil na vse, čeprav je bilo na začetku nekaj manjših šokov: ko na primer naročiš kanelone in dobiš ocvrto zadevo namesto gratinirane palačinke. Ali da ne veš, kje v mestu je kaj, da torej ne moreš reči: moje mesto … Edino, kar pogreša še danes, je družina, za katero pravi, da je za argentinske razmere sicer zelo majhna – ima samo dva sorojenca, starše in eno teto.

Mariano se je hitro navadil tudi na slovensko majhnost. Sicer se v Ljubljani, ki je, kot pravi, “za argentinske razmere mala vas”, ne dogaja toliko stvari kot v Buenos Airesu, a sam vidi le prednosti življenja v slovenski prestolnici. Ljudje ne izgubljajo veliko časa s prevozom na delovno mesto, lažje se je premikati po mestu:

“Dejstvo, da si v eni uri na morju, v hribih ali na smučišču – to je nekaj, česar si v Argentini ali v Buenos Airesu ne moreš privoščiti. Zdi se mi tudi, da manjše ko je mesto, bolj prijazno je otrokom. Bolj varno je.”

Prisluhnite Argentincu, računalničarju, ki kuha ajdovo kašo in ričet, pleše salso, igra kitaro in klavir, govori več jezikov, med drugim odlično tudi slovensko! Slovensko se je učil že v slovenski hiši v Buenos Airesu, v Ljubljani je nadaljeval in se po štirih mesecih že z ženo prepiral v slovenščini, se pošali.


Drugi pogled

409 epizod


V Slovenijo se ljudje priseljujejo že od nekdaj, sodobni čas pa je glede tega še posebej pester. Vsak torek predstavljamo novega prišleka, priseljenko ali migranta, ki so jih v Slovenijo prinesli ljubezen, poslovne priložnosti, stiske ali študij, ter se z njimi pogovarjamo o življenju v Sloveniji in med Slovenci ter odkrivali, kako je vse, kar je slovenskega, videti skozi oči drugih.

Mariano Agustín Cecowski Palacio

13.03.2018


Argentinca Mariana Cecowskega je v Slovenijo pripeljala ljubezen, v več kot 15 letih življenja pri nas pa se je navadil na skoraj vse: tudi na "neprave" kanelone

V oddaji Drugi pogled smo spoznali računalničarja, glasbenika in ljubitelja jezikov. Argentinca, ki ima dve imeni in dva priimka: to je Mariano Agustín Cecowski Palacio, čeprav največkrat sliši le na prvo ime in očetov priimek. Zgodbo in izgovarjavo poljskega priimka Cecowski izveste v oddaji, že tu pa vam izdamo, da sta našega sogovornika na našo stran Atlantika najprej pripeljala študijska izmenjava in raziskovalni projekt – in sicer pred 18 leti. Takrat je spoznal svojo bodočo ženo Slovenko. Minilo je nekaj let potovanj med Južno Ameriko in Evropo, proti koncu njegovega študija računalništva, s končanimi izpiti in pred diplomo, pa je padla odločitev. Slovenija. In tu z družino živi že 15 let. V tem času se je že navadil na vse, čeprav je bilo na začetku nekaj manjših šokov: ko na primer naročiš kanelone in dobiš ocvrto zadevo namesto gratinirane palačinke. Ali da ne veš, kje v mestu je kaj, da torej ne moreš reči: moje mesto … Edino, kar pogreša še danes, je družina, za katero pravi, da je za argentinske razmere sicer zelo majhna – ima samo dva sorojenca, starše in eno teto.

Mariano se je hitro navadil tudi na slovensko majhnost. Sicer se v Ljubljani, ki je, kot pravi, “za argentinske razmere mala vas”, ne dogaja toliko stvari kot v Buenos Airesu, a sam vidi le prednosti življenja v slovenski prestolnici. Ljudje ne izgubljajo veliko časa s prevozom na delovno mesto, lažje se je premikati po mestu:

“Dejstvo, da si v eni uri na morju, v hribih ali na smučišču – to je nekaj, česar si v Argentini ali v Buenos Airesu ne moreš privoščiti. Zdi se mi tudi, da manjše ko je mesto, bolj prijazno je otrokom. Bolj varno je.”

Prisluhnite Argentincu, računalničarju, ki kuha ajdovo kašo in ričet, pleše salso, igra kitaro in klavir, govori več jezikov, med drugim odlično tudi slovensko! Slovensko se je učil že v slovenski hiši v Buenos Airesu, v Ljubljani je nadaljeval in se po štirih mesecih že z ženo prepiral v slovenščini, se pošali.


01.05.2018

Juan Lopez

V Slovenijo se ljudje priseljujejo že od nekdaj, sodobni čas pa je glede tega še posebej pester. Vsak torek predstavljamo novega prišleka, priseljenko ali migranta, ki so jih v Slovenijo prinesli ljubezen, poslovne priložnosti, stiske ali študij, ter se z njimi pogovarjamo o življenju v Sloveniji in med Slovenci ter odkrivali, kako je vse, kar je slovenskega, videti skozi oči drugih.


24.04.2018

Razvan Cebotarean iz Moldavije

V Slovenijo se ljudje priseljujejo že od nekdaj, sodobni čas pa je glede tega še posebej pester. Vsak torek predstavljamo novega prišleka, priseljenko ali migranta, ki so jih v Slovenijo prinesli ljubezen, poslovne priložnosti, stiske ali študij, ter se z njimi pogovarjamo o življenju v Sloveniji in med Slovenci ter odkrivali, kako je vse, kar je slovenskega, videti skozi oči drugih.


17.04.2018

Chantal van Mourik z Nizozemske

V Slovenijo se ljudje priseljujejo že od nekdaj, sodobni čas pa je glede tega še posebej pester. Vsak torek predstavljamo novega prišleka, priseljenko ali migranta, ki so jih v Slovenijo prinesli ljubezen, poslovne priložnosti, stiske ali študij, ter se z njimi pogovarjamo o življenju v Sloveniji in med Slovenci ter odkrivali, kako je vse, kar je slovenskega, videti skozi oči drugih.


10.04.2018

Ayyaz Ahmed Qureshi

V Slovenijo se ljudje priseljujejo že od nekdaj, sodobni čas pa je glede tega še posebej pester. Vsak torek predstavljamo novega prišleka, priseljenko ali migranta, ki so jih v Slovenijo prinesli ljubezen, poslovne priložnosti, stiske ali študij, ter se z njimi pogovarjamo o življenju v Sloveniji in med Slovenci ter odkrivali, kako je vse, kar je slovenskega, videti skozi oči drugih.


03.04.2018

“Slovenci znate bolje molčati kot Španci”

Alejandro Rodriguez Diaz del Real Grbec je lektor na Oddelku za romanski jezik in književnost na ljubljanski Filozofski fakulteti. Je poliglot – govori špansko, nemško, angleško, francosko, italijansko, grško in slovensko. Slovenščino se je začel učiti že pred selitvijo k nam leta 2005, svoj prvi slovar je kupil v Nemčiji, kjer je živel prej. Na začetku ga je stalno nosil s seboj.


27.03.2018

Isabelle Querrioux, Francija

V Slovenijo se ljudje priseljujejo že od nekdaj, sodobni čas pa je glede tega še posebej pester. Vsak torek predstavljamo novega prišleka, priseljenko ali migranta, ki so jih v Slovenijo prinesli ljubezen, poslovne priložnosti, stiske ali študij, ter se z njimi pogovarjamo o življenju v Sloveniji in med Slovenci ter odkrivali, kako je vse, kar je slovenskega, videti skozi oči drugih.


20.03.2018

Yady Lorena Meza Obando iz Kolumbije

V Slovenijo se ljudje priseljujejo že od nekdaj, sodobni čas pa je glede tega še posebej pester. Vsak torek predstavljamo novega prišleka, priseljenko ali migranta, ki so jih v Slovenijo prinesli ljubezen, poslovne priložnosti, stiske ali študij, ter se z njimi pogovarjamo o življenju v Sloveniji in med Slovenci ter odkrivali, kako je vse, kar je slovenskega, videti skozi oči drugih.


06.03.2018

Josh Rocchio, ZDA

V Slovenijo se ljudje priseljujejo že od nekdaj, sodobni čas pa je glede tega še posebej pester. Vsak torek predstavljamo novega prišleka, priseljenko ali migranta, ki so jih v Slovenijo prinesli ljubezen, poslovne priložnosti, stiske ali študij, ter se z njimi pogovarjamo o življenju v Sloveniji in med Slovenci ter odkrivali, kako je vse, kar je slovenskega, videti skozi oči drugih.


27.02.2018

Olgica Močan, Makedonija

V Slovenijo se ljudje priseljujejo že od nekdaj, sodobni čas pa je glede tega še posebej pester. Vsak torek predstavljamo novega prišleka, priseljenko ali migranta, ki so jih v Slovenijo prinesli ljubezen, poslovne priložnosti, stiske ali študij, ter se z njimi pogovarjamo o življenju v Sloveniji in med Slovenci ter odkrivali, kako je vse, kar je slovenskega, videti skozi oči drugih.


20.02.2018

Portugalka Jessica Martinez Lima

V Slovenijo se ljudje priseljujejo že od nekdaj, sodobni čas pa je glede tega še posebej pester. Vsak torek predstavljamo novega prišleka, priseljenko ali migranta, ki so jih v Slovenijo prinesli ljubezen, poslovne priložnosti, stiske ali študij, ter se z njimi pogovarjamo o življenju v Sloveniji in med Slovenci ter odkrivali, kako je vse, kar je slovenskega, videti skozi oči drugih.


13.02.2018

Nicolas Warzagier, Francija

V Slovenijo se ljudje priseljujejo že od nekdaj, sodobni čas pa je glede tega še posebej pester. Vsak torek predstavljamo novega prišleka, priseljenko ali migranta, ki so jih v Slovenijo prinesli ljubezen, poslovne priložnosti, stiske ali študij, ter se z njimi pogovarjamo o življenju v Sloveniji in med Slovenci ter odkrivali, kako je vse, kar je slovenskega, videti skozi oči drugih.


06.02.2018

Hyewon Yang, Južna Koreja

V Slovenijo se ljudje priseljujejo že od nekdaj, sodobni čas pa je glede tega še posebej pester. Vsak torek predstavljamo novega prišleka, priseljenko ali migranta, ki so jih v Slovenijo prinesli ljubezen, poslovne priložnosti, stiske ali študij, ter se z njimi pogovarjamo o življenju v Sloveniji in med Slovenci ter odkrivali, kako je vse, kar je slovenskega, videti skozi oči drugih.


30.01.2018

Lise Pedersen Pavšič, Danska

V Slovenijo se ljudje priseljujejo že od nekdaj, sodobni čas pa je glede tega še posebej pester. Vsak torek predstavljamo novega prišleka, priseljenko ali migranta, ki so jih v Slovenijo prinesli ljubezen, poslovne priložnosti, stiske ali študij, ter se z njimi pogovarjamo o življenju v Sloveniji in med Slovenci ter odkrivali, kako je vse, kar je slovenskega, videti skozi oči drugih.


23.01.2018

Adele Gray, Angležinja, rojena v Bahrajnu

V Slovenijo se ljudje priseljujejo že od nekdaj, sodobni čas pa je glede tega še posebej pester. Vsak torek predstavljamo novega prišleka, priseljenko ali migranta, ki so jih v Slovenijo prinesli ljubezen, poslovne priložnosti, stiske ali študij, ter se z njimi pogovarjamo o življenju v Sloveniji in med Slovenci ter odkrivali, kako je vse, kar je slovenskega, videti skozi oči drugih.


16.01.2018

Armence Valery Arakelov

Prihaja iz Armenije, več kot 20 let je živel v Rusiji in ima tudi rusko državljanstvo. Njegovi naslednji postaji sta bila Češka in Ciper. Valery Arakelov sicer še vedno veliko potuje, a njegov dom je zadnja tri leta Slovenija. Leta 2013 je namreč kupil zdraviliški kompleks Rimskih term in sčasoma se je v našo deželo tudi preselil. Andreji Čokl je med drugim povedal, da se zdaj zbuja z najlepšim razgledom na svetu, nekoliko manj pa je navdušen nad našo davčno zakonodajo.


09.01.2018

Hrvat Dražen Stojanović

V Slovenijo se ljudje priseljujejo že od nekdaj, sodobni čas pa je glede tega še posebej pester. Vsak torek predstavljamo novega prišleka, priseljenko ali migranta, ki so jih v Slovenijo prinesli ljubezen, poslovne priložnosti, stiske ali študij, ter se z njimi pogovarjamo o življenju v Sloveniji in med Slovenci ter odkrivali, kako je vse, kar je slovenskega, videti skozi oči drugih.


02.01.2018

Jarmila Melinec iz Češke

V Slovenijo je Jarmila Melinec prišla pred slabimi dvajsetimi leti – in to iz države, iz katere še nismo gostili sogovornika v torkovi oddaji Drugi pogled. Pa ni prišla od daleč – iz Češke, iz države, kjer so življenje, odnosi med ljudmi in razmerja med spoloma zelo podobni kot v Sloveniji. Vseeno to ne pomeni, da naše sogovornice v Sloveniji ni nič presenetilo. Da ne obstajajo razlike. Ali da ni bilo nikoli težko. Najtežje je bilo z zaposlitvijo in s pridobivanjem dokumentov ter dovoljenj za bivanje. Ko je namreč prišla v Slovenijo, tako naša država kot Češka še nista bili članici Evropske unije in so bili postopki “zateženi”, pravi veterinarka. Danes ne opravlja svojega poklica, temveč vodi podjetje, z družino pa živi na Gorenjskem. V Slovenijo jo je torej, tako kot mnoge druge, pripeljala ljubezen. Moža je spoznala na fakulteti v Brnu, kamor je za mesec dni prišel na prakso. Dovolj je bilo prvih 15 minut srečanja z njim, da se ji je življenje zasukalo v čisto drugo smer.


26.12.2017

Drugi pogled

V Slovenijo se ljudje priseljujejo že od nekdaj, sodobni čas pa je glede tega še posebej pester. Vsak torek predstavljamo novega prišleka, priseljenko ali migranta, ki so jih v Slovenijo prinesli ljubezen, poslovne priložnosti, stiske ali študij, ter se z njimi pogovarjamo o življenju v Sloveniji in med Slovenci ter odkrivali, kako je vse, kar je slovenskega, videti skozi oči drugih.


19.12.2017

Amerikanec v Naklem: Ernie Mendillo

V Drugem pogledu je gost Ernie Mendillo - Američan z italijansko-libanonskimi koreninami. V Slovenijo ga je pred dobrimi 20 leti zvabila ljubezen. Iz kozmopolitskega New Yorka je pristal na Gorenjskem in ob tem doživel kulturni šok. Danes iskreno pove, da je njegov dom Naklo. Je glasbenik in je pred petimi leti ustanovil skupino Help, tako imenovani »tribute band«, ki izredno uspešno – tako po odzivih občinstva kot tudi kritikov – v znak spoštovanja poustvarja glasbo Beatlov. Pred mikrofon ga je povabila Barbara Belehar Drnovšek.


Stran 15 od 21
Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov