Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Interpretira Alenka Tetičkovič.
Tri botre lisičice je v začetku 60-ih let našel in posnel Milko Matičetov. Najprej jo je objavil v legendarni knjigi Zverinice iz Rezije, potem pa še v samostojni slikanici, ki je zaradi imenitnih ilustracij Ančke Gošnik Godec postala slovenska slikaniška klasika. Pravljico je Matičetovemu povedal ljudski pripovedovalec Štifan taw mlinu, mlinarjev zet. Sam se je pohvalil, da ga otroci, lastni in drugi, stalno prosijo, naj jim pripoveduje o lisici in volku. »Saj jih vem precej,« je rekel, »ampak sem si izmislil zapovrh še eno novo, ki je niso še mogli slišati, ker je še ni bilo.« Zdelo se mu je namreč, da bi otrokom lahko ponudil tudi kaj bolj modernega in ne samo tistih že znanih o volku, lisici in drugih zverinicah. Tri botre lisičice so torej prepričljiv dokaz, da je v Matičetovih časih v Reziji živalska pravljica še polno živela – ne le tako, da se je ohranjala, ampak tudi tako, da je skozi sprotno izmišljevanje pred poslušalci nastajala na novo. Pozorno prisluhnimo, kako bogato je naš pripovedovalec ubesedil svet treh boter lisičic, koliko slikovitih podrobnosti nam je natresel in kako sočno jih je oživil skozi preme govore.
Za objavo je Matičetov pravljico prenesel iz rezijanščine v slovenski knjižni jezik, pri čemer je ohranil nekatere zvočno posebej zanimive besede (divje koze ostajajo čamurče, kobilica ostaja skakelj) in mnoge posebnosti govorjenega jezika, še posebej nenavadne besedne rede. Na podlagi Matičetove objave so nastali prevodi v hrvaščino, srbščino, slovaščino, lužiško srbščino, nemščino, italijanščino in angleščino in Tri botre lisičice so se z velikim zamahom podale v svet.
Cikel Iz nekoč v danes: Pravljice iz različnih svetovnih izročil je koprodukcijski projekt 3. programa Radia Slovenija in Lutkovnega gledališča Ljubljana v sodelovanju s pesnico, pisateljico in pripovedovalko Anjo Štefan.
Interpretira Alenka Tetičkovič.
Tri botre lisičice je v začetku 60-ih let našel in posnel Milko Matičetov. Najprej jo je objavil v legendarni knjigi Zverinice iz Rezije, potem pa še v samostojni slikanici, ki je zaradi imenitnih ilustracij Ančke Gošnik Godec postala slovenska slikaniška klasika. Pravljico je Matičetovemu povedal ljudski pripovedovalec Štifan taw mlinu, mlinarjev zet. Sam se je pohvalil, da ga otroci, lastni in drugi, stalno prosijo, naj jim pripoveduje o lisici in volku. »Saj jih vem precej,« je rekel, »ampak sem si izmislil zapovrh še eno novo, ki je niso še mogli slišati, ker je še ni bilo.« Zdelo se mu je namreč, da bi otrokom lahko ponudil tudi kaj bolj modernega in ne samo tistih že znanih o volku, lisici in drugih zverinicah. Tri botre lisičice so torej prepričljiv dokaz, da je v Matičetovih časih v Reziji živalska pravljica še polno živela – ne le tako, da se je ohranjala, ampak tudi tako, da je skozi sprotno izmišljevanje pred poslušalci nastajala na novo. Pozorno prisluhnimo, kako bogato je naš pripovedovalec ubesedil svet treh boter lisičic, koliko slikovitih podrobnosti nam je natresel in kako sočno jih je oživil skozi preme govore.
Za objavo je Matičetov pravljico prenesel iz rezijanščine v slovenski knjižni jezik, pri čemer je ohranil nekatere zvočno posebej zanimive besede (divje koze ostajajo čamurče, kobilica ostaja skakelj) in mnoge posebnosti govorjenega jezika, še posebej nenavadne besedne rede. Na podlagi Matičetove objave so nastali prevodi v hrvaščino, srbščino, slovaščino, lužiško srbščino, nemščino, italijanščino in angleščino in Tri botre lisičice so se z velikim zamahom podale v svet.
Cikel Iz nekoč v danes: Pravljice iz različnih svetovnih izročil je koprodukcijski projekt 3. programa Radia Slovenija in Lutkovnega gledališča Ljubljana v sodelovanju s pesnico, pisateljico in pripovedovalko Anjo Štefan.
Pravljice iz različnih svetovnih izročil v interpretaciji ansambla Lutkovnega gledališča Ljubljana.
»Nedolžnost, čistost, vesela brezskrbnost otroške duše je bela odeja, pod katero dremljejo vse črne strasti izkušenega človeka. To je stara stvar. Ali strašno je, kadar se ta resnica pred živimi očmi razodene. Človeka obide prav tisti strah in prav tista žalost, kakor obide nedoraslega mladeniča, ko je bil prvikrat dvomil o krščanskem Bogu. Zdi se mu, da se je pot pogreznila pred njim, da je sam in slab. Ozre se v svojo dušo in vidi tam dozorelo, bohotno razraslo vso tisto nizkotnost, ki jo je skrbljivo prikrival sebi in svetu.«
Pravljice iz različnih svetovnih izročil v interpretaciji ansambla Lutkovnega gledališča Ljubljana.
Pravljice iz različnih svetovnih izročil v interpretaciji ansambla Lutkovnega gledališča Ljubljana.
Pravljice iz različnih svetovnih izročil v interpretaciji ansambla Lutkovnega gledališča Ljubljana.
Pravljice iz različnih svetovnih izročil v interpretaciji ansambla Lutkovnega gledališča Ljubljana.
Danes končujemo naš trimesečni sprehod med pripovedmi iz različnih svetovnih izročil, ki smo ga poimenovali Iz nekoč v danes. Na njem smo pogledovali v svetove, ki so nam hkrati daljni in bližnji. Daljni po nastanku in bližnji po odsevanju tega, kakšni ljudje smo in kako delujemo kot posamezniki in kot družba. Z zrcaljenjem človeških lastnosti in odnosov med ljudmi dobra zgodba uči, zabava, krajša čas, pripomore k razmisleku in včasih tudi k vpogledu. Dobra pripoved je eden izmed mnogih načinov, kako v skupnosti znova in znova krepiti plemenito. Tudi danes. Mladi, ukaželjni učenec je svojo pot med koane in zenovske zgodbe začel tako: »Na pragu je udaril na gong, da bi najavil svoj prihod, se trikrat priklonil in v spoštljivi tišini sedel pred mojstra.« Naj nam tovrstnega mojstra nocoj nadomestijo zenovske zgodbe o modrih učiteljih. Z nami sta Alenka Tetičkovič in Polonca Kores. Iz nekoč v danes: zenovske zgodbe Izbor zgodb nastaja v sodelovanju Anje Štefan in Ajde Rooss, umetniške vodje Lutkovnega gledališča Ljubljana Program iz Nekoč v danes nastaja v koprodukciji RTV SLO program ARS in Lutkovnega gledališča Ljubljana
Pravljice iz različnih svetovnih izročil v interpretaciji ansambla Lutkovnega gledališča Ljubljana.
Pravljice iz različnih svetovnih izročil v interpretaciji ansambla Lutkovnega gledališča Ljubljana.
Pravljice iz različnih svetovnih izročil v interpretaciji ansambla Lutkovnega gledališča Ljubljana.
Pravljice iz različnih svetovnih izročil v interpretaciji ansambla Lutkovnega gledališča Ljubljana.
Revež je imel psa, ki mu je zvesto in vdano služil. Pes se je postaral, v hiši pa je bilo veliko pomanjkanje. Hrane zanj niso imeli, sam si je pa tudi ni mogel več poiskati. Gospodar je naposled sklenil, da ga odpelje v gozd in tam pusti ... Program Iz nekoč v danes: pravljice iz zapuščine Kristine Brenkove z naslovom Izbor pravljic nastaja v sodelovanju Anje Štefan in Ajde Rooss v vlogi umetniškega vodje Lutkovnega gledališča Ljubljana. Gre za koprodukcijo Radiotelevizije Slovenija, programa ARS, in Lutkovnega gledališča Ljubljana.
Lepega dne si je neki mladenič dejal: »Meni tale reč, da morajo vsi ljudje umreti, ni preveč všeč; raje grem in poiščem deželo, kjer človek ne umre nikoli.« Pozdravil je očeta, mater, strice, tete in odrinil. Hodil je dneve in dneve, hodil je mesece – in vse, ki jih je srečal, je spraševal, če mu vedo povedati, kje je kraj, kjer človek ne umre nikoli. Pa mu nihče ni znal pomagati. Nekega dne je srečal starčka ... Iz nekoč v danes: pravljice iz zapuščine Kristine Brenkove Izbor pravljic nastaja v sodelovanju Anje Štefan in Ajde Rooss, umetniške vodje Lutkovnega gledališča Ljubljana Program iz Nekoč v danes nastaja v koprodukciji RTV SLO program ARS in Lutkovnega gledališča Ljubljana
Nekoč je živel ribič, tako reven, da ni imel grižljaja kruha. Vzel je mrežo in šel k reki, da bi si nalovil rib. Vrgel je, izvlekel in iz mreže se je izmotala prelepa deklica. Ribič se je prestrašil, lepotica pa mu je rekla ... Iz nekoč v danes: pravljice iz zapuščine Kristine Brenkove. Izbor pravljic nastaja v sodelovanju med Anjo Štefan in Ajdo Rooss, umetniške vodje Lutkovnega gledališča Ljubljana. Program iz Nekoč v danes nastaja v koprodukciji RTV Slovenija, programa ARS, in Lutkovnega gledališča Ljubljana.
Davno davno, ko so na tem Otoku komaj začeli šteti čas, je v kamniti palači na kraju, kjer je zdaj jezero Bala, živel nadvse hudoben kralj. O njem so pravili: »Kogar je hotel ubiti, je ubil; kogar je hotel pustiti živega, ga je pustil,« in o teh zadnjih so pristavili, da jih je bilo kaj malo. Nekega dne, kmalu potem, ko je zasedel prestol in je bil še mlad mož, se je sprehajal po vrtu in razmišljal o svojih naslednjih okrutnostih – ko mu je na uho udaril glas ... Iz nekoč v danes: pravljice iz zapuščine Kristine Brenkove. Izbor pravljic nastaja v sodelovanju Anje Štefan in Ajde Rooss, umetniške vodje Lutkovnega gledališča Ljubljana. Program iz Nekoč v danes nastaja v koprodukciji RTV SLO program ARS in Lutkovnega gledališča Ljubljana.
V neki vasi sta živela starec in starka. Hudo revščino sta tolkla, še kruha se nista nikdar najedla. Nekoč je starka pobrala zadnja polenca, peč je hotela zakuriti, pa ni bilo trsk. Zato je rekla starčku: »Stopi no v gozd po trske... Brezo posekaj, pa bova za nekaj časa preskrbljena z njimi.« In starček je vzel sekiro in odšel v gozd. Začel je iskati brezo, ki bi bila ravno pravšnja, da bi jo posekal. Kmalu jo je našel. Stopil je k njej, že je hotel zasekati vanjo, ko so njeni listi zašelesteli, veje pa so se zganile. Nagnila se je breza k starčku in spregovorila s človeškim glasom ... Iz nekoč v danes: pravljice iz zapuščine Kristine Brenkove Izbor pravljic nastaja v sodelovanju Anje Štefan in Ajde Rooss, umetniške vodje Lutkovnega gledališča Ljubljana Program iz Nekoč v danes nastaja v koprodukciji RTV SLO program ARS in Lutkovnega gledališča Ljubljana
Pravljice iz različnih svetovnih izročil v interpretaciji ansambla Lutkovnega gledališča Ljubljana.
Pravljice iz različnih svetovnih izročil v interpretaciji ansambla Lutkovnega gledališča Ljubljana.
Pravljice iz različnih svetovnih izročil v interpretaciji ansambla Lutkovnega gledališča Ljubljana.
Pravljice iz različnih svetovnih izročil v interpretaciji ansambla Lutkovnega gledališča Ljubljana.
Neveljaven email naslov