Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Začeli bomo v Maroku, govorili pa bomo o raziskovanju, življenju v tujini, vzgoji otroka v maroški družbi in še čem. Naša gostja bo Katja Žvan Elliot, s katero se je pogovarjala Mojca Delač. Sledila bo zgodba agronoma dr. Pabla Hirscheggerja in njegove žene Jimene Amoros, ki je prepletena s slovenskimi koreninami in jezikom, ki ga on govori že od mladih nog, ona pa se ga je naučila. Kar ne bi bilo tako zelo nenavadno, če bi Jimena imela slovenske prednike. V Vršču se bo jutri začelo tekmovanje v peki potice, ki ga organizira društvo Kula. Kako bo dišalo je v pogovoru s Snežko Vidergar odkrivala Lili Brunec.
Doktorica Katja Žvan Elliot je Slovenka po svetu že 14 let, od tega zadnjih nekaj v Maroku. Tam dela na Univerzi v mestu Ifrán, v Srednjem Atlasu. Septembra lansko leto je na podlagi svojih raziskovanj maroške družbe, pri čemer se predvsem posveča položaju žensk v njej, izdala knjigo »Modernizing patriarchy«- modernizirajoča patriarhija, o politiki ženskih pravic v tej državi. O raziskovanju, življenju v tujini, vzgoji otroka v maroški družbi in še čem je Katja Žvan Elliot spregovorila za našo oddajo. V Maroko jo je poklicala Mojca Delač.
Dr. Pablo Hirschegger in njegova žena Jimena Amoros živita v Argentini. Pablo je doktor agronomije v francosko – ameriški semenski hiši, ukvarja se z novimi vrstami zelenjave. Jimena se ukvarja z distribucijo vina iz Argentine v ZDA. Njuna zgodba je prepletena s slovenskimi koreninami in jezikom, ki ga on govori že od mladih nog, ona pa se ga je naučila. Kar ne bi bilo tako zelo nenavadno, če bi Jimena imela slovenske prednike. Pa jih nima. Se pa svojih prednikov in njihovih pripovedi spominja dr. Pablo Hirschegger.
Slovenske rojake na območju Vršca v Srbiji že 12 let združuje slovensko društvo Kula. V okviru društva je v ospredju predvsem skrb za ohranjanje slovenskega jezika, kulture in slovenskih tradicij. In prav med slednje sodi tradicionalno tekmovalno Srečanje v pripravi slovenske potice, ki ga društvo Kula pripravlja že več let. Udeležba slovenskih rojakov, ki pripravijo slastne slovenske potice, je vedno številna, potice pa seveda slastne. Tokrat bo tekmovanje v pripravi slovenske potice potekalo jutri, v soboto v Vršcu, Lili Brunec pa se je pogovarjala s podpredsednico društva Kula Snežko Vidergar. Ob prijetnih vonjavah tradicionalne jedi je gostja najprej razložila, od kod pobuda za tovrstna srečanja:
Še nekaj kratkih novic:
Fundacija Rudi Šeligo skladno s svojim programom objavlja razpis za sofinanciranje bivanja in ustvarjanja v stanovanjski rezidenci v Ljubljani. Rezidenca, ki se nahaja v središču Ljubljane v znamenitem objektu Kozolec, je namenjena izseljenim Slovencem ali tudi njihovim potomcem z uspešno ljubiteljsko ali profesionalno umetniško kariero, ki so bili primorani zapustiti domovino iz ekonomskih, političnih ali drugih razlogov. Izbrani kandidati ali skupine morajo v času bivanja v rezidenci razviti določen umetniški projekt, ki bo s svojo vsebino izražal dejstvo, da slovenska kultura med izseljenci predstavlja temeljno in identifikacijsko vez z matično državo. Več informacij je na voljo na uradni spletni strani fundacije www.rudiseligo.si in preko e-mailu info@rudiseligo.com.
Urad Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu je objavil XV. Nagradni natečaj za diplomska, magistrska in doktorska dela na temo Slovencev v zamejstvu in v izseljenstvu. Na dosedanjih 14 natečajev je prispelo skupno 225 nalog, nagrajenih pa je bilo 85. Na nagradni natečaj se lahko prijavijo kandidatke in kandidati iz Republike Slovenije in tujine. Predmet nagradnega natečaja so uspešno zagovarjana diplomska, magistrska in doktorska dela na kateri koli univerzi v Sloveniji ali zunaj nje, ki obravnavajo tematike slovenskih skupnosti zunaj meja Republike Slovenije. Na natečaj Urada lahko kandidirajo tudi posamezniki z deli, ki so že bila prijavljena na drugih podobnih natečajih. Upoštevana bodo dela, zagovarjana v obdobju od 01. 11. 2015 do 31. 10. 2016. Več informacij najdete na spletni strani www.uszs.gov.si.
Mesarija Williama Ažmana iz Ohia je slavna, odkar astronavtka slovensko-indijskega rodu Sunita Williams njihovo kranjsko klobaso ponesla v vesolje, tokrat pa je znova zmagala na 13. festivalu slovenske klobase v Clevelandu. Prireditve na leta 1939 ustanovljeni farmi Slovenske narodne podporne jednote (SNPJ), ki jo je organizirala Dvorana slavnih in muzej polke v Kirtlandu, se je udeležilo okrog 1.200 ljudi, ki so se veselili dobre hrane in glasbe desetih orkestrov polke in skupaj 60 glasbenikov. Med njimi je bil tudi kralj kanadske polke Walter Ostanek. Eden od glavnih organizatorjev prireditve Joe Valenčič, ki tudi vodi Muzej in dvorano slavnih polke, je dejal, da je slovenska (kranjska) klobasa oziroma njen recept prišel v Ohio konec 19. stoletja s slovenskimi priseljenci.
Podjetnik slovenskega rodu Boris Mušič je v Clevelandu po več letih uspel dokončati svoj tri milijone vreden projekt mikropivovarne, vendar pa v njej ne bodo proizvajali in točili piva po receptu iz Laškega, kot je bilo sprva predvideno. Dogovor je namreč padel v vodo, potem ko je pivovarno Laško prevzel Heineken. Mušič bo pivovarno z restavracijo, vrtom in barom uradno odprl v soboto v času nemškega praznika pitja piva Oktoberfest. Za zdaj ima na voljo šest vrst točenega piva, poleg tega pa ponuja še hrano iz evropsko navdahnjene kuhinje.
V beograjskem Centru za grafiko in vizualne raziskave bodo od 20. septembra gostili razstavo Preprosto, zabavno in nevarno, na kateri bo predstavljena produkcija iz grafičnih ateljejev Mednarodnega grafičnega likovnega centra (MGLC) zadnjih let. Na ogled bosta grafična mapa Mladena Stropnika Beć in serija grafik tandema Small but dangers Thin Line.
889 epizod
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo z okoli 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov in zadnje čase bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Začeli bomo v Maroku, govorili pa bomo o raziskovanju, življenju v tujini, vzgoji otroka v maroški družbi in še čem. Naša gostja bo Katja Žvan Elliot, s katero se je pogovarjala Mojca Delač. Sledila bo zgodba agronoma dr. Pabla Hirscheggerja in njegove žene Jimene Amoros, ki je prepletena s slovenskimi koreninami in jezikom, ki ga on govori že od mladih nog, ona pa se ga je naučila. Kar ne bi bilo tako zelo nenavadno, če bi Jimena imela slovenske prednike. V Vršču se bo jutri začelo tekmovanje v peki potice, ki ga organizira društvo Kula. Kako bo dišalo je v pogovoru s Snežko Vidergar odkrivala Lili Brunec.
Doktorica Katja Žvan Elliot je Slovenka po svetu že 14 let, od tega zadnjih nekaj v Maroku. Tam dela na Univerzi v mestu Ifrán, v Srednjem Atlasu. Septembra lansko leto je na podlagi svojih raziskovanj maroške družbe, pri čemer se predvsem posveča položaju žensk v njej, izdala knjigo »Modernizing patriarchy«- modernizirajoča patriarhija, o politiki ženskih pravic v tej državi. O raziskovanju, življenju v tujini, vzgoji otroka v maroški družbi in še čem je Katja Žvan Elliot spregovorila za našo oddajo. V Maroko jo je poklicala Mojca Delač.
Dr. Pablo Hirschegger in njegova žena Jimena Amoros živita v Argentini. Pablo je doktor agronomije v francosko – ameriški semenski hiši, ukvarja se z novimi vrstami zelenjave. Jimena se ukvarja z distribucijo vina iz Argentine v ZDA. Njuna zgodba je prepletena s slovenskimi koreninami in jezikom, ki ga on govori že od mladih nog, ona pa se ga je naučila. Kar ne bi bilo tako zelo nenavadno, če bi Jimena imela slovenske prednike. Pa jih nima. Se pa svojih prednikov in njihovih pripovedi spominja dr. Pablo Hirschegger.
Slovenske rojake na območju Vršca v Srbiji že 12 let združuje slovensko društvo Kula. V okviru društva je v ospredju predvsem skrb za ohranjanje slovenskega jezika, kulture in slovenskih tradicij. In prav med slednje sodi tradicionalno tekmovalno Srečanje v pripravi slovenske potice, ki ga društvo Kula pripravlja že več let. Udeležba slovenskih rojakov, ki pripravijo slastne slovenske potice, je vedno številna, potice pa seveda slastne. Tokrat bo tekmovanje v pripravi slovenske potice potekalo jutri, v soboto v Vršcu, Lili Brunec pa se je pogovarjala s podpredsednico društva Kula Snežko Vidergar. Ob prijetnih vonjavah tradicionalne jedi je gostja najprej razložila, od kod pobuda za tovrstna srečanja:
Še nekaj kratkih novic:
Fundacija Rudi Šeligo skladno s svojim programom objavlja razpis za sofinanciranje bivanja in ustvarjanja v stanovanjski rezidenci v Ljubljani. Rezidenca, ki se nahaja v središču Ljubljane v znamenitem objektu Kozolec, je namenjena izseljenim Slovencem ali tudi njihovim potomcem z uspešno ljubiteljsko ali profesionalno umetniško kariero, ki so bili primorani zapustiti domovino iz ekonomskih, političnih ali drugih razlogov. Izbrani kandidati ali skupine morajo v času bivanja v rezidenci razviti določen umetniški projekt, ki bo s svojo vsebino izražal dejstvo, da slovenska kultura med izseljenci predstavlja temeljno in identifikacijsko vez z matično državo. Več informacij je na voljo na uradni spletni strani fundacije www.rudiseligo.si in preko e-mailu info@rudiseligo.com.
Urad Vlade Republike Slovenije za Slovence v zamejstvu in po svetu je objavil XV. Nagradni natečaj za diplomska, magistrska in doktorska dela na temo Slovencev v zamejstvu in v izseljenstvu. Na dosedanjih 14 natečajev je prispelo skupno 225 nalog, nagrajenih pa je bilo 85. Na nagradni natečaj se lahko prijavijo kandidatke in kandidati iz Republike Slovenije in tujine. Predmet nagradnega natečaja so uspešno zagovarjana diplomska, magistrska in doktorska dela na kateri koli univerzi v Sloveniji ali zunaj nje, ki obravnavajo tematike slovenskih skupnosti zunaj meja Republike Slovenije. Na natečaj Urada lahko kandidirajo tudi posamezniki z deli, ki so že bila prijavljena na drugih podobnih natečajih. Upoštevana bodo dela, zagovarjana v obdobju od 01. 11. 2015 do 31. 10. 2016. Več informacij najdete na spletni strani www.uszs.gov.si.
Mesarija Williama Ažmana iz Ohia je slavna, odkar astronavtka slovensko-indijskega rodu Sunita Williams njihovo kranjsko klobaso ponesla v vesolje, tokrat pa je znova zmagala na 13. festivalu slovenske klobase v Clevelandu. Prireditve na leta 1939 ustanovljeni farmi Slovenske narodne podporne jednote (SNPJ), ki jo je organizirala Dvorana slavnih in muzej polke v Kirtlandu, se je udeležilo okrog 1.200 ljudi, ki so se veselili dobre hrane in glasbe desetih orkestrov polke in skupaj 60 glasbenikov. Med njimi je bil tudi kralj kanadske polke Walter Ostanek. Eden od glavnih organizatorjev prireditve Joe Valenčič, ki tudi vodi Muzej in dvorano slavnih polke, je dejal, da je slovenska (kranjska) klobasa oziroma njen recept prišel v Ohio konec 19. stoletja s slovenskimi priseljenci.
Podjetnik slovenskega rodu Boris Mušič je v Clevelandu po več letih uspel dokončati svoj tri milijone vreden projekt mikropivovarne, vendar pa v njej ne bodo proizvajali in točili piva po receptu iz Laškega, kot je bilo sprva predvideno. Dogovor je namreč padel v vodo, potem ko je pivovarno Laško prevzel Heineken. Mušič bo pivovarno z restavracijo, vrtom in barom uradno odprl v soboto v času nemškega praznika pitja piva Oktoberfest. Za zdaj ima na voljo šest vrst točenega piva, poleg tega pa ponuja še hrano iz evropsko navdahnjene kuhinje.
V beograjskem Centru za grafiko in vizualne raziskave bodo od 20. septembra gostili razstavo Preprosto, zabavno in nevarno, na kateri bo predstavljena produkcija iz grafičnih ateljejev Mednarodnega grafičnega likovnega centra (MGLC) zadnjih let. Na ogled bosta grafična mapa Mladena Stropnika Beć in serija grafik tandema Small but dangers Thin Line.
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo z okoli 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov in zadnje čase bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo z okoli 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov in zadnje čase bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo z okoli 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov in zadnje čase bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Dobršen del oddaje Slovencem po svetu posvečamo poeziji, ki včasih daje tudi odgovore na vprašanja, na katera ni pravih odgovorov. Morda se prav v pesmih naše gostje Špele Milharčič skriva odgovor na vprašanje, kako to, da 50 let ni mogla govoriti po slovensko, ko pa se je vrnila v našo državo, je spet lahko govorila, kot da ne bi nikoli odšla. Njene občutke gotovo razume Danica Šajn, učiteljica, rojena v Avstraliji, ki že dvajset let prepeva v slovenskem pevskem zboru. Ne zamudite oddaje Slovencem po svetu po 21.00 zvečer na Prvem.
V prvi majski oddaji Slovencem po svetu se bomo najprej odpravili v britansko prestolnico, kamor je pred dobrimi petimi leti pot zanesla tudi glasbenico in glasbeno pedagoginjo Jasno Meyer, ki je še posebej predana zborovski glasbi. V Londonu je tako kmalu ustanovila slovenski mešani pevski zbor Gallus Aeternus, ki poje večinoma slovenske pesmi. Ustavili se bomo tudi v nizozemski prestolnici in predstavili košarkarja Matijo Vrlinška, tudi člana društva VTIS – v tujini izobraženih Slovencev, ki je Slovenijo že pred nekaj leti zamenjal za Nizozemsko in se po uspešno končanem študiju ekonomije v Amsterdamu tam tudi zaposlil. Podali pa se bomo tudi v Argentino in se s Francijem Žnidarjem iz Buenos Airesa pogovarjali o ohranjanju slovenstva in življenju v tej južnoameriški državi.
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo s približno 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov, zadnje čase pa vse bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo z okoli 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov in zadnje čase bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo z okoli 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov in zadnje čase bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Ta konec tedna bomo znova premaknili urine kazalce. A kot kaže, bomo s tem početjem kmalu prenehali, poslanci Evropskega parlamenta so namreč podprli ukinitev premika ure dvakrat na leto. Države članice EU, ki se bodo odločile ostati na poletnem času, bodo tako uro nazadnje premaknile konec marca 2021, države članice, ki bodo ostale na zimskem času, pa oktobra 2020. Kot kaže, bo Slovenija ostala na zimskem času, ki ga uporabljajo tudi vse naše sosede. Edina, ki naj bi imela poletni čas skozi vse leto, je le naša južna soseda Hrvaška. V današnji oddaji pa bomo gostili enega sogovornika, ki prihaja iz našega časovnega pasu ter dve sogovornici, ki prihajata iz države, pred katero imamo štiri ure časovne prednosti. Zvone Kokalj prihaja iz Nemčije in se že vse življenje trudi pomagati Slovencem, ki živijo v tej državi. Kako ga je pot pripeljala tja in kako pomaga, boste izvedeli po prvi skladbi. V drugem delu oddaje sva vam z Mojco Delač pripravila dva pogovora z dvema učiteljicama dopolnilnega pouka Slovenščine, ki prihajata iz Argentine. Zvone Kokalj v Nemčiji živi že zelo dolgo. Njegova zgodba je nadvse zanimiva, saj s svojim delom pomaga v Nemčijo izseljenim Slovencem že vse življenje. Seveda me je zanimalo, kako. A mi je Zvone povedal, da ima vsaka zgodba svoj začetek in da se je za razumevanje celote treba vrniti prav tja. V drugem delu oddaje sva vam z Mojco Delač pripravila dva pogovora z učiteljicama dopolnilnega pouka Slovenščine iz Argentine. Natasha Grohar je doma v Buenos Airesu. Letos februarja se je udeležila seminarja za učitelje slovenščine in drugih predmetov v slovenščini iz čezoceanskih držav. Ob zaključku seminarja sva pogovor začela z vprašanjem, kakšen je recept argentinskih staršev za učenje Slovenščine njihovih otrok. V drugi zgodbi z letošnjega seminarja slovenščine za učiteljice in učitelje iz čezoceanskih držav pa z Mojco Delač in zgodbo njene sogovornice zavijamo v prostrano Patagonijo. Še nekaj kratkih novic: Slovenci na Finskem pripravljajo jutri spomladansko srečanje. Začelo se bo ob 15. uri, program srečanja pa so pripravili učenci dopolnilnega pouka Slovenščine iz Helsinkov. Ob tem dodajmo še to, da je pouk Slovenščine pod vodstvom Lene Vastl začel delovati v treh starostnih skupinah. Več informacij najdete v facebook skupini Slovenci na Finskem. V torek so prav tako na Finskem obeležili 20. obletnico Finsko-slovenskega društva prijateljstva v Helsinkih. Slovesnosti se je udeležil tudi novi Slovenski veleposlanik iz Kopenhagna, Edin Skrt. Pred tem je veleposlanik obiskal tudi dopolnilni pouk slovenskega jezika pod vodstvom učiteljice Lena Vastl. V Sarajevu so se končali tretji Dnevi sodobnega slovenskega filma v organizaciji Slovenskega društva Cankar Sarajevo, Lektorata slovenskega jezika na Filozofski fakulteti Univerze v Sarajevu in Slovenskega filmskega centra. Filmi so s svojo izpovedno močjo in kvaliteto zaznamovali slovensko filmsko produkcijo, osvojili pa so ne le slovenskega občinstva, temveč se odmevno predstavljajo tudi na festivalih po svetu. 23. tabor slovenskih otrok po svetu v organizaciji Svetovnega slovenskega kongresa bo potekal od 27. julija do 3. avgusta v bližini Ivančne Gorice. Prireditelji ocenjujejo, da bodo lahko sprejeli okoli 40 učencev z vsega sveta, prijave pa so že odprte na spletni strani Svetovnega slovenskega kongresa.
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo z okoli 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov in zadnje čase bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo z okoli 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov in zadnje čase bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo z okoli 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov in zadnje čase bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo z okoli 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov in zadnje čase bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo z okoli 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov in zadnje čase bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo z okoli 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov in zadnje čase bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo z okoli 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov in zadnje čase bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo z okoli 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov in zadnje čase bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo z okoli 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov in zadnje čase bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo z okoli 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov in zadnje čase bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Vsak petek ob 21.05 se eno uro družimo z okoli 500 tisoč rojaki in njihovimi potomci, ki živijo po svetu. To so ekonomski emigranti iz konca 19. in začetka 20. stoletja, tisti, ki so se izselili iz domovine iz političnih oz. ideoloških razlogov in zadnje čase bolj in bolj ljudje, ki pri izbiri svoje poklicne poti ne poznajo jezikovnih in državnih meja. Oddaja je zanje stik z domovino, za nas, ki živimo tukaj, pa mozaik o življenju in delu Slovencev po svetu.
Neveljaven email naslov