Na papirusih so po poročanju Discovery Newsa različni grški zapisi, od literarnih del, receptov do pisem in govoric, iz obdobja, ko je bil Egipt pod oblastjo grških in pozneje rimskih prišlekov. Gre za zanimiv vpogled v številne vidike življenja v antiki, a tudi za obširen zalogaj, pri katerem znanstvena skupnost potrebuje pomoč – čeprav so bili zapisi odkriti že leta 1896, so za zdaj raziskovalci razvozlali šele dva odstotka besedila.
Iz papirusa v digitalno obliko
"Menili smo, da je prišel čas, ko moramo prositi za pomoč," je povedal vodja projekta Chris Lintott z oddelka za fiziko na oxfordski univerzi o obsežni zbirki papirusov iz Oxyrhynchusa. Skupaj s strokovnjaki za papiruse in društvom Egypt Exploration Society je Lintottova ekipa postavila spletno stran Ancient Lives, na kateri lahko tudi "arheologi iz naslanjača" pomagajo pri prevajanju in katalogiziranju starodavnih rokopisov.
Poznavanje klasične grščine za sodelovanje pravzaprav ni nujno. Obiskovalcem spletne strani se prikaže slika dela enega izmed papirusov, naloga spletnih raziskovalcev pa je, da črkam na sliki s klikom pripišejo ustrezni grški znak na tipkovnici spodaj. Ko so črke določenega papirusa tako "prevedene" v digitalno različico, sistem preveri, ali je rokopis prevedel strokovnjak. Če ga ni, ga posreduje znanstvenikom v podrobnejši pregled.
O Jezusu, pa tudi o klobasičarju
Raziskovalci so v zapisih med drugim že odkrili dele prej neznanega "izgubljenega" evangelija, v katerem Jezus izganja demone, nova pisma starogrškega filozofa Epikura, razne Platonove dialoge, Evripidovo izgubljeno igro, razna dela grškega komediografa Aristofana ter papirus, na katerem filozof in pesnik Empedokles opisuje anatomijo očesa.
Vsi zapisi pa ne vsebujejo misli znanih filozofov ali opisujejo dejanj velikih zgodovinskih osebnosti. V papirusih je, denimo, zapisano tudi, da si je klobasičar Aurelius izposodil 9.000 srebrnih denarijev, verjetno za razširitev posla. V nekem drugem pismu, napisanem leta 127, pa babica Sarapias prosi, ali bi njeno hčer lahko poslali domov, da bi bila lahko navzoča ob rojstvu vnukinje ali vnuka.
Od zagona spletne strani Ancient Lives so prostovoljci transkribirali že več kot 100 tisoč znakov. "Ta projekt preveva duh sodelovanja," je povedal eden izmed vodij projekta Dirk Obbink, predavatelj grške literature in vede o papirusih na oxfordski univerzi, ter dodal: "Zgolj en par oči ne more videti in prebrati vsega. Vsi, od znanstvenikov, profesorjev, študentov do navdušencev nad antiko, lahko nekaj prispevajo – in pri tem tudi pridobijo znanje."
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje