Nevenka Koprivšek je kot direktorica festivala Mladi levi razvila tesno sodelovanje s francosko umetniško sceno in omogočila številnim francoskim umetnikom, da so nastopili v Sloveniji. Foto: BoBo
Nevenka Koprivšek je kot direktorica festivala Mladi levi razvila tesno sodelovanje s francosko umetniško sceno in omogočila številnim francoskim umetnikom, da so nastopili v Sloveniji. Foto: BoBo
Boris A. Novak
Boris A. Novak, pesnik in velik ljubitelj francoskih 'predhodnikov', je bil za širjenje francoske kulture nagrajen že leta 2008, ko je bil imenovan za viteza reda akademskih palm. Foto: MMC RTV SLO
Edvard Kovač
Edvard Kovač zaradi literarnega talenta in poznavanja francoske književnosti predstavlja pomembno vez za slovensko-francoske odnose na področjih književnosti in teologije. Foto: BoBo

Odlikovanja je na predlog francoskega ministra za kulturo in komunikacije Frederica Mitterranda nagrajencem izročila francoska veleposlanica Nicole Michelangeli.
Kot so izbor pojasnili na francoskem veleposlaništvu, je Koprivškova nagrajena za umetniško delo in poglabljanje vezi med državama, saj je kot direktorica festivala Mladi levi razvila tesno sodelovanje s francosko umetniško sceno in omogočila številnim francoskim umetnikom, da so nastopili v Sloveniji, so zapisali na francoskem veleposlaništvu. Veleposlanica pa je ob izročitvi poudarila tudi nagrajenkino zavzemanje v okviru mreže Reseau Culture Europe, njeno udejstvovanje pri ozaveščanju civilne družbe o pomembnih temah ter za profesionalnost in vztrajnost, s katerima po besedah veleposlanice neguje odnose s francosko kulturno sceno.
Nagrada prevajalcu francoskih simbolistov
Profesorja primerjalne književnosti na Univerzi v Ljubljani in strokovnjaka za francosko književnost, zlasti poezijo, Borisa A. Novaka nagrajujejo za njegov literarni talent in naklonjenost francoski književnosti. V slovenščino je med drugim prevedel dve antologiji francoske poezije, s svojim delom pa, kot piše v obrazložitvi odlikovanja, prispeva k utrjevanju tesnih vezi med slovensko in francosko univerzitetno skupnostjo. Michelangelijeva je še izpostavila njegov pesniški talent, ki se izraža v izvrstnih prevodih Mallarmeja, Valeryja in Verlaina.
Pomembna vez za slovensko-francoske odnose
Edvard Kovač, profesor in predavatelj na Univerzi v Ljubljani in Katoliški univerzi v Toulousu, zaradi literarnega talenta in poznavanja francoske književnosti predstavlja pomembno vez za slovensko-francoske odnose na področju književnosti in teologije, so zapisali.
Tudi esejist, prevajalec in avtor številnih del, med drugim Više in bolj intimno, eseja o modrosti in lepoti, je bil že nagrajen z nazivom viteza nacionalnega reda za zasluge. Na sredini podelitvi naziva se mu je veleposlanica zahvalila za "neizčrpen entuziazem pri širjenju kulture miru in strpnosti ter za izjemno intelektualno in duhovno dostojanstvo".