V literarnih oddajah na Arsu in Prvem jih ne bomo spregledali. Oživili bomo spomin na minulo pandemijo in nekaj pozornosti namenili letošnji maturi; naslov tematskega sklopa za letošnji maturitetni esej iz slovenščine je Človek na razpotjih časa.

Zgodbe v zbirki Dekameron so nastale, ko se je leta 1348 deseterica mladih iz Firenc pred kugo zatekla v podeželsko vilo, čas pa so si krajšali s pripovedovanjem zgodb. Pripovedi, mnoge z žgečkljivimi erotičnimi motivi, vedno znova vabijo k branju in poslušanju. Foto: Netflix
Zgodbe v zbirki Dekameron so nastale, ko se je leta 1348 deseterica mladih iz Firenc pred kugo zatekla v podeželsko vilo, čas pa so si krajšali s pripovedovanjem zgodb. Pripovedi, mnoge z žgečkljivimi erotičnimi motivi, vedno znova vabijo k branju in poslušanju. Foto: Netflix

Vi moški zvečer toliko pijete, da potem ponoči sanjate, tavate v snu sem in tja po sobi in se vam zdi, da delate čudeže.
Ob svetovnem dnevu pripovedništva bo v središču pozornosti zbirka novel Dekameron Giovannija Boccaccia, ki ima v svojem središču prav pripovedovanje zgodb. V Dekameronu je Boccaccio sicer naslikal vsakodnevno življenje najrazličnejših slojev italijanske družbe 14. stoletja. Iz dela veje ostra kritika srednjeveškega sveta in duha, hkrati pa je v njem zaznati tudi novo veselje do razumnega, bolj človeškega življenja in trdno zaupanje v možnost prenovitve. Ena takih sil, s katero bi jo bilo mogoče doseči, je za Boccaccia ljubezen v vseh oblikah, od strastne erotične do plemenite in čiste ljubezni do bližnjega. Kratka zgodba, ki smo jo izbrali, pripoveduje o nočnih prigodah mladeničev Pinuccia in Adriana.

Prevod Andrej Budal, interpretira dramski igralec Željko Hrs. Produkcija 2014.

Literarni nokturno - Giovanni Boccaccio: Pinuccio in Adriano

Ah, ne recite, da ne ljubim Francije – pa nisem / Francija, to dobro vem –
Na mednarodni dan frankofonije se posvečamo Léopoldu Sédarju Senghorju, senegalskemu pesniku, pisatelju in politiku, nekdanjemu predsedniku republike Senegal, ki je bil prvi izvoljen na demokratičnih volitvah. Prav Senghor je bil eden izmed zagovornikov frankofonije, gibanja, ki povezuje kulture in narode na francoskih govornih območjih, razumel pa ga je tudi kot politično zvezo teh držav. Léopold Sédar Senghor je bil eden najpomembnejših afriških književnikov vseh časov, kot prvi temnopolti ustvarjalec pa je postal tudi član Francoske akademije. Literarni večer je pripravila Nadja Dobnik.

Prevajalca sta bila Aleš Berger in Nadja Dobnik, interpreta Marko Mandić in Željko Hrs, režiser Igor Likar. Oddajo smo posneli leta 2006.

Literarni večer - Léopold Sédar Senghor

Predsednik Leopold Sedar Senghor ob obisku bele hiše leta 1966; dobrodošlico mu je izrekel Lydon B. Johnson. Foto: AP
Predsednik Leopold Sedar Senghor ob obisku bele hiše leta 1966; dobrodošlico mu je izrekel Lydon B. Johnson. Foto: AP

Poezija je iz mene naredila / pošast. Strašim v spanju, strašim pomirjene.
(Primož Čučnik: Spoznanje)
Kaj je poezija? Kaj pomeni živeti pesniško? Kaj so besede? Ob svetovnem dnevu poezije v Literarnem nokturnu s slovenskimi pesniki in pesnicami razmišljamo o poeziji in pesniškem ustvarjanju. Tina Kozin je izbrala pesmi s poetološko tematiko pesnic Nade Kavčič in Alojzije Zupan Sosič ter pesnikov Toneta Škrjanca, Primoža Čučnika in Gregorja Podlogarja.

Interpreta sta Sabina Kogovšek in Gregor Zorc, režiserka pa Saška Rakef. Produkcija 2025.

Literarni nokturno - Slovenski pesniki in pesnice o poeziji

Športna tekmovanja začasno odpovedana. Grozljiv športni semafor sporoča samo eno številko, ki nima več nasprotnika; samo eno številko na državo.
Zelo plodovit in inovativen portugalski pisatelj Gonçalo M. Tavares je marca 2020 ob spremljanju podob iz Italije, poročil in novic, povezanih s koronavirusom in pandemijo, začel pisati dnevnik. V predgovoru svojega Dnevnika kuge poudarja, da je bilo pisanje med to intenzivno tragedijo preprosto nujno. Vsak dan, vse do 20. junija, je pripravil besedilo za časopis Expresso, kar je pomenilo, da je bilo to, kar je napisal, istega dne tudi objavljeno. Intenzivnost, energičnost, ažurnost pisanja skoraj v živo je ob prebiranju zelo razvidna.

Pesnica Anna Świrszczyńska je ustvarjala v letih močne kulturne tradicije in zgodovinskih cunamijev, poljskega katolicizma, druge svetovne vojne in nacističnega terorja, socializma in vladavine komunistov, pa tudi feminizma in antifeminizma … Foto: Andrzej Szypowski/East News
Pesnica Anna Świrszczyńska je ustvarjala v letih močne kulturne tradicije in zgodovinskih cunamijev, poljskega katolicizma, druge svetovne vojne in nacističnega terorja, socializma in vladavine komunistov, pa tudi feminizma in antifeminizma … Foto: Andrzej Szypowski/East News

Svoj pristop je Tavares pojasnil takole: "Vsako besedilo Dnevnika kuge sem napisal, kot da bi bilo zadnje, ne zato, ker bi mislil, da lahko umrem ali da bo konec sveta, ampak ker sem vso energijo dneva dal v besedilo – nobene municije si nisem prihranil za naslednji dan: vse je zdaj. In nato sem se prebudil naslednjega dne in se postavil v enak položaj: Vse je zdaj." Izbrali smo tri dnevniške zapise, ki se formalno približujejo pesmim v prozi.

Besedilo je prevedla Maja Žvokelj, interpretira ga Branko Jordan, režiserka je Špela Kravogel; posneto 2025.

Izbrana proza - Gonçalo M. Tavares: Dnevnik kuge

Matura 2025 – Človek na razpotjih časa
Človek na razpotjih časa, kot je naslov tematskega sklopa za letošnji maturitetni esej iz slovenščine, je tudi stalna tema literarnih del Draga Jančarja. V romanu z naslovom In ljubezen tudi je osebno doživljanje in delovanje protagonistov postavljeno v burno dogajanje v Mariboru med drugo svetovno vojno in po njej.

Oddajo bomo namesto v studiu ustvarili v živo v dvorani Druge gimnazije v Mariboru, sledil ji bo še pogovor z mariborskimi in murskosoboškimi dijaki.

Avtor scenarija Drago Meglič, igralec Branko Jordan, režiser Klemen Markovčič.

Matura 2025 – Človek na razpotjih časa; Drago Jančar: In ljubezen tudi

Že dvajset ur stokam v porodni dvorani, / dvajset ur / tulijo naokrog pogubljenke.
V minulih letih sta po zaslugi prevajalke in in esejistke Jane Unuk izšli dve knjigi poljske pesnice Anne Świrszczyńske (1909–1984); z njima je prepričljivo nagovorila ljubiteljice in ljubitelje prevodne poezije. Leta 2018 je pri LUD Literatura izšla njena zbirka Baba sem, lani pri Mladinski knjigi pa še izbor njene poezije z naslovom Džingiskan v kopalnici. V Nokturnu lahko slišite nekaj pesmi iz omenjenega izbora – tematsko se osredotočajo na žensko, ki rojeva, na mater, na žensko, ki skuša biti zvesta sama sebi.

Literarni nokturno - Anna Świrszczyńska: Džingiskan v kopalnici

Spored literarnih oddaj med 23. in 29. marcem 2025

23. marec
Humoreska tega tedna – 14.05 (Ars)
Karel Čapek: Tovarna absolutnega (1)

Spomini, pisma in potopisi – 19:30 (Ars)
Rachel Cusk: Življenjsko delo

Literarni portret – 22:05 (Ars)
Flannery O'Connor

Literarni nokturno – 23.00 (Ars) in 23.05 (Prvi)
Lucija Stepančič: Kar od nekod

24.
marec
Literarni nokturno – 23.00 (Ars) in 23.05 (Prvi)
Joanna Lepicka: Delovni zvezek

25.
marec
Matura 2025 - 16.05 (Ars)
Drago Jančar: In ljubezen tudi (prenos iz Maribora, Druga gimnazija)

Literarni večer – 21:00 (Ars)
Jules Verne: Mož, ki je zrl v prihodnost

Literarni nokturno – 23.00 (Ars) in 23.05 (Prvi)
Anna Świrszczyńska: Džingiskan v kopalnici

26. marec

Literarni nokturno – 23.00 (Ars) in 23.05 (Prvi)
Małgorzata Lebda: Požrešna

27.
marec
Literarni večer 21:05 (Prvi)
Večer umetniške besede – ob stoletnici rojstva igralca Janeza Albrehta

Literarni nokturno – 23.00 (Ars) in 23.05 (Prvi)
Dominik Smole: Krst pri Savici

28.
marec
Literarni nokturno – 23.00 (Ars) in 23.05 (Prvi)
Bart Moeyaert: Predsednik zasedanja

29.
marec
Izbrana proza – 18:00 (Ars)
Marjan Žiberna: Moj dedek

Literarni nokturno – 23.05 (Prvi)
Desző Kosztolányi: Neron, krvavi pesnik