Na pravni fakulteti v Ljubljani poteka 19. kongres mednarodne organizacije za študije Stare zaveze. Srečanje povezuje strokovnjake judovske, katoliške, pravoslavne in protestantske tradicije, ki bodo podali svoje poglede na interpretacijo Biblije.
Kongres povezuje strokovnjake, dejavne v različnih organizacijah, ki pri obravnavi 'knjige vseh knjig' izhajajo iz različnih izhodišč. V slovenski prestolnici bodo tako v sklopu krovne prireditve potekali še kongresi organizacij za targumske študije, za študij Septuaginte, za kumranske študije, za masoretske študije, kongres projekta Edessa Biblija za pešito in kongres projekta za sirske prevode.
Prevodi in oblike judovskih in krščanskih svetih besedil
Predmet proučevanja organizacije za targumske študije je targum oziroma aramejski prevod judovske Biblije (Tanakha) oziroma besedil, ki so jih v svojo sveto knjigo vključili Judje, ki so od obdobja padca drugega templja pa do zgodnjega srednjega veka živeli na ozemlju Izraela ali Babilonije. S Targumom je povezano tudi delo kongresa projekta Edessa Biblija za pešito. Pešita je tradicionalna Biblija sirskih kristjanov.
Izraz Septuaginta je bolj znan; označuje najstarejši znan prevod Starega testamenta v grščino. Prevajanje je potekalo med 3. in 1. stoletjem pred našim štetjem, projekt pa naj bi izvedlo 72 heleniziranih Judov. Od tod tudi ime Septuaginta, ki se navezuje na število 70. Organizacija za masoretske študije povezuje strokovnjake, ki se ukvarjajo z Masoretskim besedilom, to je z hebrejskim besedilom judovske Biblije. Masoretsko besedilo ne definira le knjig judovskega kanona, natančno določa tudi vokalizacijo in izgovorjavo svetih besedil. Masoretski 'izvod' je običajno tudi izhodišče za prevode starozaveznih besedil za potrebe protestantskih ločin, v zadnjih desetletjih pa po njem vedno pogosteje posegajo tudi katoliki.
Beseda tudi o kumranskih zvitkih
Kumran je ime, ki smo ga v zadnjih letih lahko pogosto zasledili. Kumran je ime kraja na obrežju Mrtvega morja, kjer so odkrili tako imenovane zvitke iz Mrtvega morja. Med temi zvitki so najstarejši do danes ohranjeni in znani prepisi biblijskih dokumentov, zapisani pred letom 100 pred našim štetjem. Njihov pomen je predvsem v tem, da izkazujejo izredno raznolikost verovanja v drugem jeruzalemskem templju in tako zanikajo obstoj poenotene judovske prakse. Zvitki veljajo za arheološko odkritje izrednega pomena, poleg tega pa so hitro postali 'žrtev' senzacionalističnega pisanja. S svojimi opisi apokaliptične esenske skupnosti namreč ponujajo precej drugačno vizijo zgodnjega krščanstva, kot jo podajajo kanonizirana biblijska besedila.
Biblični festival
Strokovno srečanje vsako popoldne in večer spremlja Biblični festival. Njegovo odprtje je bilo 15. julija na Pogačarjevem trgu zaznamoval koncert Slovenske filharmonije in Simfonikov RTV Srbija s 300-članskim zborom iz sedmih držav. V ponedeljek 16. julija je v ljubljanski stolnici sledil koncert komornega zbora Ave, na sporedu pa bo tudi predstavitev monumentalnega projekta Biblia Slavica. Dan za tem bo stolnica prizorišče plenuma o pravoslavnem izročilu razlaganja Svetega pisma in koncerta deškega pevskega zbora iz Sankt Peterburga. 18. julija pa bo spored Bibličnega festivala sklenil nastop glasbene in pevske skupine iz Padove, ki bo v atriju teološke fakultete predstavila judovsko glasbo in plese.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje