Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Nemški pesnik in pisatelj Matthias Göritz je v slovenskem literarnem prostoru dosledno prevajan. Do zdaj so bili prevedeni njegovi trije romani, to so Sanjači in grešniki, Kratkotrajne sanje Jakoba Vossa in Parker.
Naslov Godlerjevega drugega romana je, tako kot njegov predhodnik Casino Banale, aluzija na roman iz bondovske franšize Iana Fleminga.
Avto kot statusni simbol je v naših krajih običajen fenomen. Kaj pa, če je avto, o katerem teče beseda, sicer lepo ohranjen, razen tega pa popolnoma neimpresiven saab? Jeklena škatla tako postane metafora za svobodo, neomejenost – ali pa za beg.
Zbirka Andreja Medveda Guba v očesu / Au but de la nuit nas prepričljivo vodi v svet lepote in vitalizma. Gre za pozorno in subtilno dojemanje sveta – kozmosa okoli pesniškega jaza. Zbirka ubira znan avtorjev postopek.
Je bolje življenje preživeti v varnem oklepu debelih samostanskih zidov in se asketsko odpovedati vsemu, celo ljubezni, ali je bolje iti v svet in izkusiti vse – lepo, a tudi veliko, veliko hudega?
Jorge Alfonso je urugvajski pisatelj, pesnik in literarni kritik, o katerem je prevajalec Jurij Kunaver v spremni besedi zapisal, da ima rajši ljudi kot živali, čeprav ga je najbolj od vsega strah človekove nevednosti in neumnosti.
Kot osišča sedme pesniške zbirke Kristine Hočevar Rujenje / Half of a C / C 的一半 izpostavljam večjezičje in večglasje, spomin in njegovo izmuzljivost ter iz knjige razbirajoče koncepte.
Kratkoprozno zbirko Manke Kremenšek Križman Tujci sestavlja enaindvajset besedil, ki tematsko naslavljajo pretežno socialna in intimna vprašanja.
Po Nažganih, letošnjem oskarjevcu za najboljši mednarodni film, se Mads Mikkelsen vrača v še eni danski drami o moškem prijateljstvu, ki ugotavlja, da bi terapija marsikomu prišla zelo prav. Jezdeci pravice so za nameček zapakirani v "film maščevanja".
Franjo Frančič, v Istri živeči vsestranski literarni ustvarjalec, ki se lahko pohvali z več kot petdesetimi deli, prevedenimi v kar deset tujih jezikov, je na stotih straneh knjige Piši, ti samo piši …! strnil kar 37 kratkih zgodb.
Na letošnji Animateki dva celovečerna filma dokazujeta, da je izjemno ustvarjalen pristop k obravnavi dokumentarnega gradiva oziroma k biografskim zgodbam lahko tudi animacija.
Franjo Husam Naji je viden slovenski kardiolog, zato bi bralke in bralci najbrž pričakovali, da jih bo popeljal med bolnišnične zidove ter v svet belih in svetlomodrih oblačil, a se to ne zgodi.
Okoliščine atentata na Maurizija Guccija režiserja Ridleyja Scotta ne zanimajo preveč; bolj ga privlači notranja dinamika mogočnih dinastij. Tudi zato je Hiša Gucci v duhu – če že ne po videzu – veliko bližje televizijski žajfnici, kot je najbrž hotel.
Kulturolog in geograf Jernej Mlekuž, avtor že več študij na temo migracij in izseljenstva, je svoje delo ABCČĆ migracij označil za nekakšen ”pozerski abecednik, ki bi rad dobil več pozornosti, kot si jo zasluži”, kar ni daleč od resnice.
Natalija Milovanović je doslej objavljala v literarnih revijah Mentor, Literatura, Sodobnost in Poetikon ter v soavtorstvu s Tanjo Božič v samozaložbi izdala performativni pesniški dvogovor Udomačevanje domačih živali.
Šesta pesniška zbirka Dejana Kobana Najbolj idiotska avtobiografija na svetu in izven kar hitro upraviči svoje ime, a ne zaradi idiotske poezije, ampak zaradi idiotskih družbenih impulzov, iz katerih izvira in v katerih se napaja.
Zbirka kratkih zgodb Teje Močnik Kamni z Marsa drsi skozi čase in prostore, pa vendar so v nekatere zgodbe podtaknjena nezgrešljiva znamenja našega časa.
Moje leto v nikogaršnjem zalivu je nenavadna pripovedna tvorba, ki potencira samonanašalni aspekt Handkejeve proze.
Filozofinja in pisateljica Marija Švajncer se v zbirki esejev Virus in filozofija posveča aktualnim pandemičnim razmeram in pri tem išče razlage in odgovore v preteklosti, v filozofiji, psihoanalizi in v književnosti.
Udo Kier je dosegel tisti redki status igralskega velikana, ki ne more nikoli zares "izginiti" v vlogi: vedno – pa naj bo grof Drakula, baron Frankenstein ali nacist na Luni – je v prvi vrsti predvsem Udo Kier. V Labodjem spevu je to prednost, ne slabost.
Neveljaven email naslov