Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu

S knjižnega trga

06.04.2015


V oddaji S knjižnega trga se bomo najprej posvetili romanu Katarine Marinčič Po njihovih besedah, nato pa še Izbranim pesmim Thomasa Trahêrna, kratki prozi Petra Handkeja Poskus o norem gobarju in filozofskemu delu Branka Kluna Onkraj biti. Recenzije so napisali Gabriela Babnik, Marjan Strojan, Mare Cestnik in Marjan Kovačevič Beltram.

 

Katarina Marinčič: Po njihovih besedah (Modrijan, 2014)

Zadnji roman Katarine Marinčič Po njihovih besedah, ki so ga nekateri že razglasili za roman desetletja, na precej umetelen način sopostavlja lažnivost avtobiografije in artificielnost pripovedi. Heinrich Schliemann, Karl May, nekdanji šef varnostne službe P., ter končno tudi pisatelj Pavel, ki prirejene biografije vseh treh povezuje, so realni liki iz preteklosti, toda pisateljica se prek razstavljanja teksta in vpeljevanja t. i. tretje metodološke paradigme, ki vključuje bralca, uspe odzivati tudi na današnji družbeni status literature. Trditev, da je Katarina Marinčič oznake, kot so “izražajoč resničnost” ali “linearen”, vrgla na smetišče in ustvarila konglomerat, ki stavi na strukturo zapisanega, je ob dejstvu, da so v središču njenega zanimanja avtobiografskost, status pisatelja v družbi in odzivi na njegove stvaritve, legitimna, čeprav pretirana.

Roman je torej tudi zaradi metabesedilnih postopkov, predvsem glede na trenutno slovensko literarno produkcijo, subverziven. Pri tem pa ne gre toliko za to, da bi se delo zaradi visokega jezikovnega registra in postmodernističnih postopkov nahajalo v lastni kategoriji, na kar namigujejo slavospevi nekaterih literarnih kritikov, temveč da ob vsej inteligenci premore sproščenost in živost. Roman Po njihovih besedah je kljub artificielnosti, večravninskosti, če že ne kar zakodiranemu strahu pred naivnostjo, navsezadnje mogoče brati, tudi če ne poznamo odkritelja Troje ali pisatelja pustolovskih romanov. Pisateljica nam da čas, da se junakom privadimo prek podrobnih opisov, kakršni so doslej obveljali za njeno posebnost. Neredko se namreč zgodi, da bralci njenih proznih besedil vzdihujejo ob manierističnih opisih prostorov; in tudi v resnici je za čim vzdihovati. Na tako čutno, plastično in hkrati patinasto govorico (temu ustrezno so opisani tudi ženski liki) naletimo v trenutnem slovenskem literarnem okolju le še pri pesnikih, kot sta Miljana Cunta ali Robert Simonišek.

Marinčičeva je sicer s tem, ko je združila viktorijansko občutje s srednjeevropskim sentimentom, k temu pa dodala še večjezičnost in žanrsko raznolikost (Mayev lik je na primer podan izključno skozi odrsko uprizoritev), potrdila, da se vtira v evropsko literarno teksturo. Na nekem literarnem večeru je celo dejala, da samo sebe razume ne kot “slovensko”, temveč kot “evropsko” pisateljico, in sicer v smislu, da je Charles Dickens prav toliko njen, kot je angleški pisatelj. S tem ko jo zanima predvsem mehanizem romana in torej postmodernistični postopki, ob tem pa tudi komentarji o posameznih evropskih narodih, ki jih vpleta v besedilo, izstopa iz klišejsko slovenskega. Njeni junaki niso v ničemer pasivni ali recimo samodestruktivni, temveč so državljani sveta. Vprašanje je le, v čem je potem pisateljičina razločevalna lastnost. Je to še vedno slog ali pa bolj ironija, ki se poraja iz vmesnega prostora med pravo in izmišljeno biografijo?

No, tu pa se vsa stvar zaplete. Zdi se, kot da se avtorica zadnje čase tako slavljeni avtobiografskosti hahlja, po drugi strani jo jemlje skrajno resno. Zgodbe treh junakov ji predloga in hkrati odmiki od dejanskega, zapisani so v imenu spraševanja, koliko je mogoče dokončno obseči njihova življenja. Avtentičnost je potemtakem zrelativizirana. Marinčičeva gre celo tako daleč, da prek literarnih postopkov zrelativizira lasten govorni položaj; predvidevamo, na primer da je ženska iz pete vrste parterja, ki je v stalnem konfliktu s pisateljem Pavlom, njen alter ego. Toda naj posamezni dovršeni preskoki, s katerimi je spela različne like, delujejo še tako posrečeno, tisti bralci, ki hlepijo po realistični literaturi, bodo kljub temu obžalovali, da posamezne zgodbene pasaže ne trajajo dlje.

V tem primeru bi verjetno moral biti izpostavljen le en lik, ostali pa bi bili zarisani kot stranski. Ne glede na to, kako živo v pripoved intervenirajo vsi liki, se zdi, da je Karl May prav s svojo lažjo najbolj središčen.

Gabriela Babnik

 


S knjižnega trga

964 epizod


Objavljamo recenzije leposlovnih in delno tudi neleposlovnih knjižnih novosti v slovenščini. Gre za eno najstarejših oddaj Radia Slovenija. V njej ocenimo oziroma podrobneje predstavimo manjši del produkcije slovenskih založb, a vendar izbor najboljšega in najzanimivejšega.

S knjižnega trga

06.04.2015


V oddaji S knjižnega trga se bomo najprej posvetili romanu Katarine Marinčič Po njihovih besedah, nato pa še Izbranim pesmim Thomasa Trahêrna, kratki prozi Petra Handkeja Poskus o norem gobarju in filozofskemu delu Branka Kluna Onkraj biti. Recenzije so napisali Gabriela Babnik, Marjan Strojan, Mare Cestnik in Marjan Kovačevič Beltram.

 

Katarina Marinčič: Po njihovih besedah (Modrijan, 2014)

Zadnji roman Katarine Marinčič Po njihovih besedah, ki so ga nekateri že razglasili za roman desetletja, na precej umetelen način sopostavlja lažnivost avtobiografije in artificielnost pripovedi. Heinrich Schliemann, Karl May, nekdanji šef varnostne službe P., ter končno tudi pisatelj Pavel, ki prirejene biografije vseh treh povezuje, so realni liki iz preteklosti, toda pisateljica se prek razstavljanja teksta in vpeljevanja t. i. tretje metodološke paradigme, ki vključuje bralca, uspe odzivati tudi na današnji družbeni status literature. Trditev, da je Katarina Marinčič oznake, kot so “izražajoč resničnost” ali “linearen”, vrgla na smetišče in ustvarila konglomerat, ki stavi na strukturo zapisanega, je ob dejstvu, da so v središču njenega zanimanja avtobiografskost, status pisatelja v družbi in odzivi na njegove stvaritve, legitimna, čeprav pretirana.

Roman je torej tudi zaradi metabesedilnih postopkov, predvsem glede na trenutno slovensko literarno produkcijo, subverziven. Pri tem pa ne gre toliko za to, da bi se delo zaradi visokega jezikovnega registra in postmodernističnih postopkov nahajalo v lastni kategoriji, na kar namigujejo slavospevi nekaterih literarnih kritikov, temveč da ob vsej inteligenci premore sproščenost in živost. Roman Po njihovih besedah je kljub artificielnosti, večravninskosti, če že ne kar zakodiranemu strahu pred naivnostjo, navsezadnje mogoče brati, tudi če ne poznamo odkritelja Troje ali pisatelja pustolovskih romanov. Pisateljica nam da čas, da se junakom privadimo prek podrobnih opisov, kakršni so doslej obveljali za njeno posebnost. Neredko se namreč zgodi, da bralci njenih proznih besedil vzdihujejo ob manierističnih opisih prostorov; in tudi v resnici je za čim vzdihovati. Na tako čutno, plastično in hkrati patinasto govorico (temu ustrezno so opisani tudi ženski liki) naletimo v trenutnem slovenskem literarnem okolju le še pri pesnikih, kot sta Miljana Cunta ali Robert Simonišek.

Marinčičeva je sicer s tem, ko je združila viktorijansko občutje s srednjeevropskim sentimentom, k temu pa dodala še večjezičnost in žanrsko raznolikost (Mayev lik je na primer podan izključno skozi odrsko uprizoritev), potrdila, da se vtira v evropsko literarno teksturo. Na nekem literarnem večeru je celo dejala, da samo sebe razume ne kot “slovensko”, temveč kot “evropsko” pisateljico, in sicer v smislu, da je Charles Dickens prav toliko njen, kot je angleški pisatelj. S tem ko jo zanima predvsem mehanizem romana in torej postmodernistični postopki, ob tem pa tudi komentarji o posameznih evropskih narodih, ki jih vpleta v besedilo, izstopa iz klišejsko slovenskega. Njeni junaki niso v ničemer pasivni ali recimo samodestruktivni, temveč so državljani sveta. Vprašanje je le, v čem je potem pisateljičina razločevalna lastnost. Je to še vedno slog ali pa bolj ironija, ki se poraja iz vmesnega prostora med pravo in izmišljeno biografijo?

No, tu pa se vsa stvar zaplete. Zdi se, kot da se avtorica zadnje čase tako slavljeni avtobiografskosti hahlja, po drugi strani jo jemlje skrajno resno. Zgodbe treh junakov ji predloga in hkrati odmiki od dejanskega, zapisani so v imenu spraševanja, koliko je mogoče dokončno obseči njihova življenja. Avtentičnost je potemtakem zrelativizirana. Marinčičeva gre celo tako daleč, da prek literarnih postopkov zrelativizira lasten govorni položaj; predvidevamo, na primer da je ženska iz pete vrste parterja, ki je v stalnem konfliktu s pisateljem Pavlom, njen alter ego. Toda naj posamezni dovršeni preskoki, s katerimi je spela različne like, delujejo še tako posrečeno, tisti bralci, ki hlepijo po realistični literaturi, bodo kljub temu obžalovali, da posamezne zgodbene pasaže ne trajajo dlje.

V tem primeru bi verjetno moral biti izpostavljen le en lik, ostali pa bi bili zarisani kot stranski. Ne glede na to, kako živo v pripoved intervenirajo vsi liki, se zdi, da je Karl May prav s svojo lažjo najbolj središčen.

Gabriela Babnik

 


23.11.2015

S knjižnega trga

Objavljamo recenzije leposlovnih in delno tudi neleposlovnih knjižnih novosti v slovenščini. Gre za eno najstarejših oddaj Radia Slovenija. V njej ocenimo oziroma podrobneje predstavimo manjši del produkcije slovenskih založb, a vendar izbor najboljšega in najzanimivejšega.


23.11.2015

Likar, Bruckner, Šalamun

Mirana Likar: Glasovi Pascal Bruckner: Pridni sinko Tomaž Šalamun: Ta, ki dviga tačko, spi ur. Saša Poljak Istenič: Kulturna dediščina med Alpami in Krasom Avtorji recenzij: Matej Bogataj, Maša Ogrizek, Aljaž Koprivnikar, Robi Šabec


16.11.2015

Krasznahorkai, Mayröcker, Cocteau, Milek

László Krasznahorkai: Vojna in vojna Friederike Mayröcker: Smrt zaradi muz Jean Cocteau: Otroci somraka Vesna Milek: Razpoložena za Pariz Avtorji recenzij: Ana Geršak, Jure Kapun, Nives Kovač, Jasna Lasja


09.11.2015

Kušar, Gailly, Yourcenar, Reichenberg

Meta Kušar: Azur Christian Gailly: Večer v klubu Marguerite Yourcenar: V pobožen spomin Mitja Reichenerg: Poslušajmo filme: Filmska glasba skozi čas, ki se je prerasel Avtorji recenzij: Eva Premk Bogataj, Katarina Mahnič, Lučka Jenčič, Franc Križnar


02.11.2015

Zajc, Rozewicz, Osmanagić, Hersey

Lenart Zajc: Agencija Tadeusz Rozewicz: Profesorjev nožek, Siva cona Semira Osmanagić: Tri kroge okrog hiše John Hersey: Hirošima Avtorji recenzij: Urban Tarman, Marko Elsner Grošelj, Andrej Lutman, Simon Popek


02.11.2015

S knjižnega trga

Objavljamo recenzije leposlovnih in delno tudi neleposlovnih knjižnih novosti v slovenščini. Gre za eno najstarejših oddaj Radia Slovenija. V njej ocenimo oziroma podrobneje predstavimo manjši del produkcije slovenskih založb, a vendar izbor najboljšega in najzanimivejšega.


26.10.2015

Šteger, Capus, Repe

Aleš Šteger: Nad nebom pod zemljo Alex Capus: Švindler, špijonka in človek z bombo Božo Repe: S puško in knjigo Avtorji recenzij: Diana Pungeršič, Mare Cestnik, Iztok Ilich


26.10.2015

S knjižnega trga

Objavljamo recenzije leposlovnih in delno tudi neleposlovnih knjižnih novosti v slovenščini. Gre za eno najstarejših oddaj Radia Slovenija. V njej ocenimo oziroma podrobneje predstavimo manjši del produkcije slovenskih založb, a vendar izbor najboljšega in najzanimivejšega.


19.10.2015

S knjižnega trga

Pesniška zbirka Vinka Möderndorferja Kot belo, kot ljubezen, romaneskni prvenec Mirta Komela Pianistov dotik, prozno delo Johna Ralstona Saula Mračni odkloni in raziskava Adriana van der Weela Spreminjanje naše besedilne zavesti – to so knjige, ki se jim bomo posvetili v današnji oddaji. Recenzije so napisali Peter Semolič, Ana Rozman, Mare Cestnik in Iztok Ilich.


12.10.2015

Lipuš, Tijanić, Varićak, Johnson Debeljak, Vuk Godina

Florjan Lipuš: Mirne duše Zorica Tijanić: Objeta s tišino Dušan Varićak: Sto obrazov enega pisatelja Erika Johnson Debeljak: Tovarna koles Vesna Vuk Godina: Zablode postsocializma Avtorji recenzij: Gabriela Babnik, Andrej Lutman, Petja Gorjup, Tadej Meserko


05.10.2015

Babačić, Tomažič, Eggers, Šašel Kos

Esad Babčić: Kitula Agata Tomažič: Česar ne moreš povedati frizerki Dave Eggers: Srce parajoče delo neizmerne globine Marjeta Šašel Kos: Izginjajoči nagrobnik in druge zgodbe iz Emone Avtorji recenzij: Nives Kovač, Tadeja Krečič, Maša Ogrizek, Iztok Ilich


05.10.2015

Kitula, Česar ne moreš povedati frizerki, Srce parajoče delo neizmerne globine, Izginjajoči nagrobnik in druge zgodbe iz Emone

Pesniška zbirka Esada Babačića Kitula, ob njej pa še zbirka kratkih zgodb Agate Tomažič Česar ne moreš povedati frizerki, roman Dava Eggersa Srce parajoče delo neizmerne globine in knjiga Marjete Šašel Kos Izginjajoči nagrobnik in druge zgodbe iz Emone – to so knjige, ki se jim bomo posvetili v današnji oddaji. Recenzije so napisali Nives Kovač, Tadeja Krečič, Maša Ogrizek in Iztok Ilich.


28.09.2015

Bauk, Vilčnik, Sodja

Dino Bauk: Konec. Znova Rok Vilčnik: Zdravilo za Ano Lovro Sodja: Glasba, ples in gore Avtorji recenzij: Tina Kozin, Ana Rozman, Franc Križnar


21.09.2015

Mlakar Grandošek, Strašek, Tulli, Zupan

Tina Mlakar Grandošek: Vse je v redu Milenko Strašek: Tujec iz zakotja Magdalena Tulli: Motnja Uroš Zupan: Sto romanov in nekaj komadov Avtorji recenzij: Gabriela Babnik, Andrej Lutman, Matej Bogataj, Marko Golja


14.09.2015

Krečič, Kreutz, Merc, Hedžet Toth

Jela Krečič: Ni druge Samo Kreutz: Beseda kakor svet Dušan Merc: Življenje sintagmatov Cvetka Hedžet Toth: Dialektika refleksijskega zagona Avtorji recenzij: Maja Žvokelj, Zarja Vršič, Mare Cestnik, Marija Švajncer


07.09.2015

Möderndorfer, Jovanović-Kastel, Košir, Conti

Vinko Möderndorfer: Brskanja Boris Jovanović Kastel: Kosilo na čeri Manca Košir: Darovi minevanja Davide Conti: Italijanski vojni zločinci Avtorji recenzij: Matej Bogataj, Marko Elsner Grošelj, Jasna Lasja, Iztok Ilich


31.08.2015

Kavita, Keret, Ustvarjalnost

ur. Evald Flisar: Kavita, antologija sodobne indijske poezije Etgar Keret: Še zadnja zgodba in konec ur. Iztok Simoniti: Ustvarjalnost Avtorji recenzij: Veronika Šoster, Urban Tarman, Marija Švajncer


31.08.2015

S knjižnega trga

Objavljamo recenzije leposlovnih in delno tudi neleposlovnih knjižnih novosti v slovenščini. Gre za eno najstarejših oddaj Radia Slovenija. V njej ocenimo oziroma podrobneje predstavimo manjši del produkcije slovenskih založb, a vendar izbor najboljšega in najzanimivejšega.


24.08.2015

Šalamun, Wright, Kocmut, Inzko

Tomaž Šalamun: Dojenčki C. D. Wright: Skritost Aleksandra Kocmut: Prehajalec zbornik Valentin Inzko - glasnik sožitja Avtorji recenzij: Meta Kušar, Anja Radaljac, Petja Gorjup, Milan Vogel


24.08.2015

Šalamun, Wright, Kocmut, Inzko

Tomaž Šalamun: Dojenčki C. D. Wright: Skritost Aleksandra Kocmut: Prehajalec zbornik Valentin Inzko - glasnik sožitja Avtorji recenzij: Meta Kušar, Anja Radaljac, Petja Gorjup, Milan Vogel


Stran 23 od 49
Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov