Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Mednarodni booker je šel v torek zvečer prvič v roke bolgarskega avtorja, in sicer pisatelja Georgija Gospodinova, ter prevajalke Angele Rodel. Nagradili so ju za roman Časovno zaklonišče.
V Konzorciju je na ogled že jubilejna, 30. prodajna razstava otroških knjig Bologna po Bologni, ki ponuja pregled trenutno najbolj aktualne kakovostne otroške literature, predstavljene na nedavnem sejmu v Bologni.
"Bil je odprt in topel značaj, vselej solidaren z drugimi, še posebej z ljudmi v stiski. Ob vsej neustrašnosti je vselej ohranjal tudi gosposko vljudnost in korektnost."
Znani so nominiranci za nagrado kresnik. To so Lado Kralj z romanom Ne bom se več drsal na bajerju, Katja Gorečan z Materinsko knjižico, Katarina Marinčič z Žensko s srebrnim očesom, Dijana Matković z Zakaj ne pišem in Tina Vrščaj z delom Na Klancu.
"Nič ni lažje kot biti proti vojni," je v literarnem prvencu, romanu Vojni dnevnik, zapisal novinar, publicist in vojni poročevalec Boštjan Videmšek.
V starosti 90 let je umrl pesnik, dramatik, esejist, prevajalec in urednik Veno Taufer. Veljal je za enega najradikalnejših pesnikov slovenskega modernizma, zapomnili pa si ga bomo tudi po angažiranem odnosu do družbene stvarnosti.
Več kot sto Nobelovih nagrajencev, med katerimi so Kazuo Ishiguro, Olga Tokarczuk in JM Coetzee, je pozvalo k izpustitvi Nobelovega nagrajenca za mir, Aleša Bjaljackega, in izrazilo podporo "pogumnim Belorusom, ki se borijo za svoje človekove pravice".
Umrl je Martin Amis, ki je s svojimi eruditskimi, s črnim humorjem prežetimi romani, ki so secirali tabloidno kulturo in potrošniške ekscese, v osemdesetih in devetdesetih letih prerodil britansko književnost. Star je bil 73 let.
Morda smo v času antropocena, nismo pa, sodeč po književnosti na Radiu Slovenija, v času evropocentričnosti. Literarni pogled tega tedna seže daleč preko geografskih in kulturnih meja in razpira kraje in čase, o katerih ne vemo nič ali skoraj nič.
Po hudi bolezni je v starosti 69 let umrl eden najbolj priznanih književnikov Bosne in Hercegovine Dževad Karahasan. Bil je dobitnik številnih literarnih priznanj, njegova dela pa so prevedena v 15 jezikov.
Applove naprave še ne podpirajo slovenskega jezika, "kar za nas ni sprejemljivo", je poudarila ministrica za kulturo Asta Vrečko na srečanju s predstavniki ameriške korporacije Apple.
'Zelo rada spremljam mlade, vedno sem pozorna na nove glasove, kakšno snov ponujajo ljudje, ki začenjajo svojo pot. Gre za tako posebno snov, ki žari čisto drugače, včasih je kaj zelo novega in neverjetnega,' razmišlja knjižna urednica Veronika Šoster.
"Vsa družba je bolna in postaja pacient z vidika pomanjkanja svobode izražanja, človekovih pravic in intelektualnega napredka – predvsem zaradi cenzure, propagande in neučinkovite izobrazbe," stanje v rodnem Mjanmaru pojasnjuje Ma Thida.
Tanja Špes je pravo odkritje Cankarjeve založbe. Mlada pisateljica, rojena na začetku devetdesetih let, je za svoje zgodbe že prejela mednarodno nagrado energheia, dvakrat pa je bila nominirana za najboljšo kratko zgodbo revije Sodobnost.
Masha Gessen je odstopila z mesta podpredsednice upravnega odbora ameriškega PEN-a. Kot razlog je navedla nezadovoljstvo s potezo organizacije, ki naj bi se zavzemala za literarno in svobodno izražanje, saj je ta odpovedala dogodek z ruskimi udeleženci.
Sofoklejeva Antigona, Shakespearov Romeo in Julija ter Kralj Ubu Alfreda Jarryja so po novem zaživeli tudi v stripih, ki bralcu približajo dramatiko na način, da ne poenostavljajo osnovnih dramskih besedil in ga hkrati ne podcenjujejo.
V okviru 55. mednarodnega srečanja centra PEN na Bledu so pisatelji razmišljali o tem, kakšna bi bila podoba sveta, če bi se uresničila ideja, ki jo je v začetku 70. let v pesmi Imagine prepeval John Lennon.
Društvo slovenskih književnih prevajalcev bo ob svoji 70. obletnici od danes do sobote na generalni skupščini Evropskega sveta združenj književnih prevajalcev CEATL gostilo več kot 40 delegatov in delegatk književnoprevajalskih društev iz cele Evrope.
V slovenskem prevodu bomo počasi popolnili celoten opus beloruske nobelovke Svetlane Aleksijevič, kronistke zamolčanih zgodb iz časa Sovjetske zveze in njenega razpada v devetdesetih letih 20. stoletja.
Pisatelj Salman Rushdie je devet mesecev po tem, ki je bil lani v napadu v New Yorku večkrat zaboden, posvaril, da se države na Zahodu spoprijemajo z najresnejšimi grožnjami svobodi izražanja in svobodi založništva v času njegovega življenja.
Neveljaven email naslov