Vse to tudi v radijskih literarnih oddajah. Tokratni izbor sega na angleško jezikovno območje.
"Kar pisatelji zahtevajo od sebe, se bo pogreznilo kot sveder, da bi sprostilo močen začetni curek ustvarjalnosti, preplavilo cenzorje, zakonike očistilo pornografije rasističnih in seksističnih zakonov, odplaknilo verske razlike, pogasilo napalmske bombe in metalce ognja, z zemlje, iz morja in zraka odplavilo onesnaženje in spodbudilo človeška bitja, da bi se od časa do časa iz gole radosti veselila poletja."
Pred stotimi leti rojena južnoafriška pisateljica, dramatičarka in politična aktivistka, nobelovka Nadine Gordimer je slikovito opisovala razmere, ki jih je določala politika apartheida, opozarjala je na rasizem in postavljala etična vprašanja. Avtorica njenega literarnega portreta Nina Grahek Križnar je vanj vključila odlomek iz romana Posestnik v prevodu Borisa Verbiča in kratko zgodbo Lev na avtocesti v lastnem prevodu.
"Njegova najnovejša igrica, je užaljeno dejala Madame, je govorjenje, da nima denarja. Pravi, naj si ne kupujem oblek. Smešno. Ali naj hodim gola naokrog ali kaj? Izprožila je roke. Govoriti, da si tega ne more privoščiti, je preprosto nesmiselno."
Angleški pisatelj Aldous Huxley je sicer najbolj znan kot romanopisec, avtor Kratkega novega sveta, Kontrapunkta življenja in drugih romanov, a njegovo literarno ustvarjanje obsega precej več; pisal je poezijo, dramska dela, eseje in celo filozofska dela. Avtor oddaje Matej Juh je za literarni večer izbral in prevedel odlomke iz kratkih zgodb Fard, Hubert in Minnie ter Portret, objavljenih leta 1924 v zbirki Mehiški slamniček.
"Med vsemi različnimi načini, kako začnete knjigo, ki so danes v rabi po vsem znanem svetu, je moj način nedvomno najboljši in prepričan sem, da je tudi najbolj pobožen, zakaj jaz začenjam tako, da napišem prvi stavek, za drugega pa se zanašam na vsemogočnega Boga."
Angleško-irski pisatelj Laurence Sterne je med letoma 1760 in 1767 je napisal svoje najpomembnejše delo, s katerim je dosegel vrh angleškega sentimentalnega romana: Življenje in mnenja Tristrama Shandyja. V tem delu je vpeljal za zvrst romana pomembne spremembe: opustil je nekatere tradicionalne načine pripovedovanja, pogosto je z različnimi asociacijami zašel v digresije in ekscentrične situacije in tako porušil zaokroženo godbo. Njegove ekscentrične junake odlikuje zajedljiv humor. Roman Tristram Shandy lahko razumemo kot satiro na vzorce pisanja, ki so jih uvedli pisatelji Richardson, Fielding in Goldsmith. S tem pa je Laurence Sterne že napovedal nekatere značilnosti modernega romana 20. stoletja. Roman je poslovenil Janez Gradišnik, Literarni večer je nastal leta 1983.
"Hiša je bila videti kot v pravljici. V dvorani je čakal orkester, pred njim je stalo dvanajst lakajev v livrejah z Rileyjem na čelu. Ura je odbila osem. Bella je čakala."
Zamislite si na pol razpadajočo graščino sredi šotnih močvirij daleč na irskem podeželju, v njej pa obubožano potomko starodavne plemiške rodbine, obdano z družinskimi portreti in lastnimi spomini. Nekega dne pa se ostarela gospodična odloči, da bo pripravila gostijo, kakršne že dolgo ni bilo. Zgodbo Evelyn Waugh Zabava Belle Fleace je prevedla Mateja Perpar.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje