Unesco želi s tem spodbuditi razpravo o vlogi, ki jo ima lahko tehnologija za napredek večjezičnega izobraževanja in podporo razvoju kakovostnega poučevanja in učenja.

Unesco je leta 1999 21. februar razglasil za mednarodni dan maternih jezikov. Foto: Arhiv radia ARS
Unesco je leta 1999 21. februar razglasil za mednarodni dan maternih jezikov. Foto: Arhiv radia ARS

Dnevu, na katerega po vsem svetu razmišljamo o pomenu maternega jezika, se Unesco pridružuje s seminarjem iz Pariza. Na njem bodo razpravljali o večji vlogi učiteljev pri spodbujanju kakovostnega večjezičnega poučevanja in učenja ter o tehnologijah in njihovem potencialu, s katerimi bi podprli tovrstno poučevanje in učenje.

Na spletnem seminarju bodo med drugim govorili o o večji vlogi učiteljev pri spodbujanju kakovostnega večjezičnega poučevanja. Foto: Pixabay
Na spletnem seminarju bodo med drugim govorili o o večji vlogi učiteljev pri spodbujanju kakovostnega večjezičnega poučevanja. Foto: Pixabay

Avtorske poetike, ki bogatijo obmejni kulturni prostor
Društvo slovenskih pisateljev prireja literarni dogodek, na katerem bodo nastopili ustvarjalci, ki svoja dela bodisi pišejo v narečjih bodisi so pripadniki slovenske narodne manjšine. V pogovoru z Janezom Ramovešom, Alferijo Bržan in Andreino Trusgnach se bodo skozi narečja sprehodili po različnih avtorskih poetikah, ki bogatijo širši slovenski in obmejni kulturni prostor. Pogovor bo vodil Aljaž Koprivnikar.

Poslanico podpisuje predsednik DSP-ja Dušan Merc, ki meni, da bi moral biti letošnji dan maternega jezika namenjen uporu proti prevladi enega jezika – "trenutno žal jezika vojne".

Pravica do lastnega jezika je tudi pravica do svobode misliti po svoje
Prepričan je, da je pravico narodov in ljudi, da govorijo svoj jezik, treba "povezati s pravico do svobode misliti po svoje in kričati po svoje". Po njegovem mnenju namreč ni težko prevesti "v vse materinščine sveta jezika težkega železa in velikanskih premikov tisočerih oboroženih ljudi, ki morajo ubogati samo en jezik".

En sam jezik se po njegovem mnenju uveljavlja z velikimi vojaškimi grožnjami Evropi, vendar: "Evropi ni potrebna vojna, ki bi bila v resnici vojna proti jezikom številnih narodov." Kot še piše, nismo in nikoli ne smemo postati vsi samo en narod, ki bi razumel le jezik sovraštva, ki se razliva po svetu, tudi po Evropi, jezik, ki postaja jezik zastraševanja in dopovedovanja, da je vojna nujna.

Predsednik DSP-ja Dušan Merc je v poslanici zapisal, da bi moral biti letošnji dan maternega jezika namenjen uporu proti prevladi enega jezika -
Predsednik DSP-ja Dušan Merc je v poslanici zapisal, da bi moral biti letošnji dan maternega jezika namenjen uporu proti prevladi enega jezika - "trenutno žal jezika vojne". Foto: BoBo

"Zato je današnji dan maternih jezikov dan vsakokratnega jezika posameznika in skupnosti, ki mora imeti moč, da zakriči dovolj razumljivo: pustite nam govoriti v našem jeziku. Razumite našo materinščino: zahtevamo mir in svobodo govorjenja v našem jeziku, ne zahtevajte od nas poslušnosti in ubogljivosti ter podrejenosti v vašem jeziku, ne pačite ga in ne uničujte ga z železnim tonom, tonom sovraštva, trdega in odločnega zvena jekla jezikov predsednikov in poveljnikov, ne izražajte svoje infantilne zahteve v jeziku, ki ga sicer poznamo tudi v vseh njegovih poetičnih in človeških tonih," še beremo v poslanici.

Unesco je 21. februar za mednarodni dan maternih jezikov razglasil leta 1999 v spomin na protest in smrt bengalskih študentov, ki so leta 1952 v Pakistanu zahtevali enakopravnost za svoj jezik – bengalščino. Organizacija z dnevom opozarja na potrebo po ohranjanju kulturne in jezikovne raznolikosti po svetu.