Obvestila

Ni obvestil.

Obvestila so izklopljena . Vklopi.

Kazalo

Predlogi

Ni najdenih zadetkov.


Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

Rezultati iskanja

MMC RTV 365 Radio Televizija mojRTV × Menu

'Dokler veter ne menja svojega jezika'

10.02.2020


Ob slovenskem kulturnem prazniku prešerno med Slovenci v sosednjih državah - od Trsta prek Pulja do Monoštra, kako pa je s skupnim slovenskim kulturnim prostorom in usodo gledališkega abonmaja Pogled dlje SPZ iz Celovca

Pogled dlje?

Slovenski kulturni praznik naj bi, še zlasti v zamejstvu, utrjeval tudi zavest o skupnem slovenskem kulturnem prostoru. Toda to zavest je težko gojiti brez podpore matične države. Slovenska prosvetna zveza iz Celovca, ena od dveh krovnih kulturnih organizacij koroških Slovencev, že vrsto let pripravlja gledališki abonma z naslovom Pogled dlje, v okviru katerega v centru K in K v Šentjanžu v Rožu in Kulturnem domu v Pliberku gostujejo profesionalna gledališča iz Slovenije. Rojaki na avstrijskem Koroškem si tako lahko na leto ogledajo šest predstav v Šentjanžu in šest v Pliberku, najmlajši pa v okviru abonmaja Kakajček sedem predstav slovenskih profesionalnih gledališč.

Prihodnost tega abonmaja pa je negotova, pravi vodja Slovenske prosvetne zveze iz Celovca Mitja Rovšek:

»Profesionalne gledališke hiše iz Slovenije vabimo na gostovanja. Za ta program smo prejšnja leta od slovenskega ministrstva za kulturo dobili posredno podporo, kar pomeni, da so podprli gledališke hiše, ki so gostovale pri nas v Avstriji. Te podpore ni več, na ministrstvu pa so kot razlog navedli, da nimajo pravne podlage.«

Tega Mitja Rovšek ne razume, saj to podporo, opozarja, dobijo profesionalna gledališča iz Slovenije in se sprašuje, do kod seže slovenski kulturni prostor. Gledališki abonma želijo ohraniti, toda če ne bodo rešili problema s financiranjem, bodo morali angažirati cenejše polprofesionalne gledališke hiše, ki imajo nižje honorarje.

»V tej obliki tega v prihodnje ne bomo mogli več uresničevati.«

Seveda, če se ne rešijo težave s financiranjem.

V okviru abonmaja Pogled dlje pri koroških Slovencih redno gostuje tudi SNG Drama Ljubljana. Direktor Igor Samobor je prepričan, da je to tudi njihovo poslanstvo.

»Ob padanju meja smo že pozabili, da rojaki tam živijo v nekih drugačnih razmerah.«

Ema Peruš, vodja abonmajev v ljubljanski Drami, ne skriva navdušenja nad občinstvom na severni strani Karavank.

»Občinstvo je hvaležno in polno pričakovanj, da pride k njim nacionalno gledališče. Res so željni tega in zelo, zelo cenijo vsako predstavo in jo pozorno spremljajo. Včasih se med samo predstavo vprašaš, ali je vse v redu, in potem sledijo aplavz in stoječe ovacije. Tudi še bolj čustvene odzive smo doživeli.«

 

Žal pa se vedno znova zatakne pri denarju. Z ministrstva za kulturo, ki je v preteklosti sofinanciralo tudi gledališki abonma Pogled dlje, so nam najprej sporočili, da so se težave s financiranjem tega projekta, ki poteka od leta 2001, pojavile leta 2012, ko so mu na Uradu za Slovence v zamejstvu zmanjšali finančno podporo. V letih 2015 in 2016 so na ministrstvu za kulturo denar za ta projekt dobili iz posebnih sredstev takratne ministrice za gostujoče javne zavode, vendar so bila to interventna sredstva. Prepričani so, da je treba poiskati sistemsko rešitev, za katero je, po njihovem mnenju, pristojen Urad.

In kako na to odgovarjajo na Uradu za Slovence v zamejstvu? Državna sekretarka Olga Belec se strinja, da je ta abonma zelo pomemben, toda denarja za vse ni dovolj. SPZ-ju so letos prav za ta projekt dodelili nekaj več denarja, vendar ne toliko, da bi lahko v celoti pokrili stroške.

Zaplet ima že dolgo brado in sega v leto 2005, ko so denar za dejavnosti Slovencev v zamejstvu in po svetu z ministrstev prenesli na pristojni vladni urad, toda takrat so na uradu za to dobili 12 milijonov evrov, letos 9,5 milijona, prejšnja leta pa še manj, opozarja državna sekretarka Olga Belec.

»Na vprašanja tega abonmaja ne moremo gledati samo z vidika zamejstva, temveč tudi z vidika predstavitve naših kulturnih ustanov zunaj države, torej tudi v zamejstvu. To pa lahko pomeni financiranje teh ustanov z ministrstva za kulturo.«

Na ministrstvu za kulturo pa zatrjujejo, da je to predvsem vloga Urada, ki je bil za to, trdijo, tudi ustanovljen. Sodeč po najnovejših informacijah, naj bi nekaj denarja zdaj našli tudi na ministrstvu za kulturo. Državna sekretarka Petra Coletto pojasnjuje, da so že lani opozorili Urad, da je projekt izjemnega pomena za razvoj slovenske kulture v zamejstvu.

»Naredili bomo vse, da bi nekaj denarja vendarle našli, saj je letos posebno leto, leto dialoga z Avstrijo, in nekateri ključni dogodki, ki povezujejo državi, od 100. obletnice plebiscita do Huga Wolfa in drugih. Letos začenjamo tudi praznovanje 30. obletnice osamosvojitve Slovenije.«

Toda spet gre za neko začasno rešitev. Imajo pa načrt, zagotavlja, državna sekretarka na ministrstvu za kulturo, za sistemsko rešitev. Je pa ta načrt še v povojih, dodaja Petra Coletto.

Več o zapletih s financiranjem gledališkega abonmaja Pogled dlje, ki je, kot se strinjajo vsi, zelo pomemben, lahko slišite v tokratni oddaji.

Prešerno v Trstu

‘Dokler veter ne menja svojega jezika’ je bilo geslo osrednje proslave Slovencev v Italiji, ki so jo pripravili v Kulturnem domu v Trstu. Verz iz pesmi V besedo sem bil rojen Gustava Januša je bil rdeča nit sprehoda po slovenski pesniški pokrajini, s katerim so zaznamovali pomembni obletnici; 75-letnico delovanja Radia Trst A in 25-letnico slovenskega televizijskega programa.

Kot v pogovoru s Tjašo Lotrič pojasnjuje glavni urednik slovenskih informativnih programov Marko Tavčar, je Radio Trst A že od začetkov svojega rednega delovanja zelo pomembna ustanova.

»Takoj po koncu vojne je radio postal pomemben snovalec in graditelj slovenske kulture, identitete, tudi slovenske besede. Zavedati se moramo, da je bila prej slovenska beseda prepovedana. S tem da so zavezniki potrdili pravice Slovencev v tem prostoru, so ob šolah in drugih ustanovah omogočili tudi slovenski radijski program.«

Danes Radio Trst A oddaja 12 ur in pol dnevno, program pa je oblikovan kot nacionalni radio. Pomembno vlogo ima tudi televizijski program v slovenskem jeziku, ki letos praznuje 25-letnico delovanja. Več o obeh pomembnih jubilejih pa lahko slišite v tokratni oddaji.

20 let Radia Monošter  

Porabski Slovenci so tokratno osrednjo proslavo posvetili 20-letnici delovanja Radia Monošter. Edina radijska postaja Slovencev na Madžarskem in edina, ki jo imajo tam živeče narodne skupnosti, je ob jubileju dobila priznanje in zahvalo Državne slovenske samouprave za uspešno delo na področju informiranja Slovencev na Madžarskem ter neprecenljiv prispevek pri ohranjanju maternega jezika.

Direktor in urednik Francek Mukič je na proslavi med drugim parafraziral Prešernovo Zdravljico, in sicer z besedami: »Živi naj Slovenija, živi naj Madžarska. Živi naj prijateljstvo med narodi. In če bo tako tudi v prihodnje, bo živel tudi Radio Monošter.«

Prepričan je, da bo, če bo še naprej živelo prijateljstvo med narodi, živel tudi Radio Monošter, pojasnjuje v pogovoru s Silvo Eöry. Ob tem pa se spominja tudi preteklih za porabske Slovence nič kaj prijaznih časov.

»20-letnico delovanja praznujemo tu blizu nekdanje madžarsko-jugoslovanske meje, od koder je takratna Madžarska deportirala več tisoč ljudi, med njimi so bili tudi porabski Slovenci. Odpeljali so jih prav zato, ker so bilo Slovenci.«

Časi pa so se bistveno spremenili, je zadovoljen Francek Mukič:

»Danes nas madžarska vlada spodbuja, da lahko čim bolj celovito doživljamo svoje slovenstvo in nas pri tem podpira. To moramo priznati in se zahvaliti, da je tako.«

Ob tem pa se direktor in urednik Radia Monošter zaveda ozadja te podpore in sprememb odnosa madžarske države do narodnih skupnosti, ki jim prejšnje vlade niso bile tako naklonjene:

»Veliko število Madžarov živi zunaj matične države in seveda moraš imeti neko moralno podlago, da lahko zahtevaš zaščito teh ljudi, da jih podpiraš ipd.«

Praznično tudi v Pulju

Slovenci v Istri, povezani v koordinacijo slovenskih društev, so svojo osrednjo slovesnost ob kulturnem prazniku tokrat pripravili v Pulju. Gre za pomembno srečanje, pravi predsednica SKD Istra iz Pulja Danica Avbelj.

»Izmenjamo izkušnje in mnenja ter poklepetamo. Pomembno je, da ljudje slišijo slovensko besedo, ker jo večinoma v svojih krajih ne. Navada namreč je, da govorijo hrvaško, in tudi če govorijo s Slovenci, se hitro preusmerijo na hrvaščino.«

Proslava Slovencem v Istri, ponosnim na velikega pesnika, veliko pomeni, pravi Danica Avbelj, vsako leto pa jo, vse od kar deluje koordinacija, pripravijo v drugem kraju. Miriam Pran, predsednica SKD Oljka iz Poreča, pa dodaja, da so ponosni tudi na svoje delo, ki ga lahko pokažejo drug drugemu, in da someščanom predstavijo svojo kulturo in kulturo matičnega naroda.

Prisluhnite oddaji!


Sotočja

874 epizod


Enourna oddaja, ki je na sporedu vsak ponedeljek ob 20.00, je namenjena vsem, ki želijo biti obveščeni o dogajanjih v našem zamejstvu. Torej Slovencem, ki živijo v sosednjih državah, tistim, ki jih zanima tako imenovan slovenski etnični prostor in na sploh naša skupinska identiteta. Oddaja je mozaičnega tipa. V prvem delu namenjamo največ pozornosti političnim dogajanjem, v drugem delu pa skušamo poslušalstvu približati kraje, kjer živijo naši rojaki, zanimive osebnosti in utrinke iz življenja manjšinskih skupnosti. Sicer pa se v oddaji lotevamo tudi tem, ki so povezane z drugimi manjšinami v Evropi in svetu in jih skušamo vključevati v naš okvir. Prepričani smo, da varstvo manjšin ni le del nacionalne politike ampak tudi širše varovanja človekovih individualnih in kolektivnih pravic. Pripravlja: Mateja Železnikar.

'Dokler veter ne menja svojega jezika'

10.02.2020


Ob slovenskem kulturnem prazniku prešerno med Slovenci v sosednjih državah - od Trsta prek Pulja do Monoštra, kako pa je s skupnim slovenskim kulturnim prostorom in usodo gledališkega abonmaja Pogled dlje SPZ iz Celovca

Pogled dlje?

Slovenski kulturni praznik naj bi, še zlasti v zamejstvu, utrjeval tudi zavest o skupnem slovenskem kulturnem prostoru. Toda to zavest je težko gojiti brez podpore matične države. Slovenska prosvetna zveza iz Celovca, ena od dveh krovnih kulturnih organizacij koroških Slovencev, že vrsto let pripravlja gledališki abonma z naslovom Pogled dlje, v okviru katerega v centru K in K v Šentjanžu v Rožu in Kulturnem domu v Pliberku gostujejo profesionalna gledališča iz Slovenije. Rojaki na avstrijskem Koroškem si tako lahko na leto ogledajo šest predstav v Šentjanžu in šest v Pliberku, najmlajši pa v okviru abonmaja Kakajček sedem predstav slovenskih profesionalnih gledališč.

Prihodnost tega abonmaja pa je negotova, pravi vodja Slovenske prosvetne zveze iz Celovca Mitja Rovšek:

»Profesionalne gledališke hiše iz Slovenije vabimo na gostovanja. Za ta program smo prejšnja leta od slovenskega ministrstva za kulturo dobili posredno podporo, kar pomeni, da so podprli gledališke hiše, ki so gostovale pri nas v Avstriji. Te podpore ni več, na ministrstvu pa so kot razlog navedli, da nimajo pravne podlage.«

Tega Mitja Rovšek ne razume, saj to podporo, opozarja, dobijo profesionalna gledališča iz Slovenije in se sprašuje, do kod seže slovenski kulturni prostor. Gledališki abonma želijo ohraniti, toda če ne bodo rešili problema s financiranjem, bodo morali angažirati cenejše polprofesionalne gledališke hiše, ki imajo nižje honorarje.

»V tej obliki tega v prihodnje ne bomo mogli več uresničevati.«

Seveda, če se ne rešijo težave s financiranjem.

V okviru abonmaja Pogled dlje pri koroških Slovencih redno gostuje tudi SNG Drama Ljubljana. Direktor Igor Samobor je prepričan, da je to tudi njihovo poslanstvo.

»Ob padanju meja smo že pozabili, da rojaki tam živijo v nekih drugačnih razmerah.«

Ema Peruš, vodja abonmajev v ljubljanski Drami, ne skriva navdušenja nad občinstvom na severni strani Karavank.

»Občinstvo je hvaležno in polno pričakovanj, da pride k njim nacionalno gledališče. Res so željni tega in zelo, zelo cenijo vsako predstavo in jo pozorno spremljajo. Včasih se med samo predstavo vprašaš, ali je vse v redu, in potem sledijo aplavz in stoječe ovacije. Tudi še bolj čustvene odzive smo doživeli.«

 

Žal pa se vedno znova zatakne pri denarju. Z ministrstva za kulturo, ki je v preteklosti sofinanciralo tudi gledališki abonma Pogled dlje, so nam najprej sporočili, da so se težave s financiranjem tega projekta, ki poteka od leta 2001, pojavile leta 2012, ko so mu na Uradu za Slovence v zamejstvu zmanjšali finančno podporo. V letih 2015 in 2016 so na ministrstvu za kulturo denar za ta projekt dobili iz posebnih sredstev takratne ministrice za gostujoče javne zavode, vendar so bila to interventna sredstva. Prepričani so, da je treba poiskati sistemsko rešitev, za katero je, po njihovem mnenju, pristojen Urad.

In kako na to odgovarjajo na Uradu za Slovence v zamejstvu? Državna sekretarka Olga Belec se strinja, da je ta abonma zelo pomemben, toda denarja za vse ni dovolj. SPZ-ju so letos prav za ta projekt dodelili nekaj več denarja, vendar ne toliko, da bi lahko v celoti pokrili stroške.

Zaplet ima že dolgo brado in sega v leto 2005, ko so denar za dejavnosti Slovencev v zamejstvu in po svetu z ministrstev prenesli na pristojni vladni urad, toda takrat so na uradu za to dobili 12 milijonov evrov, letos 9,5 milijona, prejšnja leta pa še manj, opozarja državna sekretarka Olga Belec.

»Na vprašanja tega abonmaja ne moremo gledati samo z vidika zamejstva, temveč tudi z vidika predstavitve naših kulturnih ustanov zunaj države, torej tudi v zamejstvu. To pa lahko pomeni financiranje teh ustanov z ministrstva za kulturo.«

Na ministrstvu za kulturo pa zatrjujejo, da je to predvsem vloga Urada, ki je bil za to, trdijo, tudi ustanovljen. Sodeč po najnovejših informacijah, naj bi nekaj denarja zdaj našli tudi na ministrstvu za kulturo. Državna sekretarka Petra Coletto pojasnjuje, da so že lani opozorili Urad, da je projekt izjemnega pomena za razvoj slovenske kulture v zamejstvu.

»Naredili bomo vse, da bi nekaj denarja vendarle našli, saj je letos posebno leto, leto dialoga z Avstrijo, in nekateri ključni dogodki, ki povezujejo državi, od 100. obletnice plebiscita do Huga Wolfa in drugih. Letos začenjamo tudi praznovanje 30. obletnice osamosvojitve Slovenije.«

Toda spet gre za neko začasno rešitev. Imajo pa načrt, zagotavlja, državna sekretarka na ministrstvu za kulturo, za sistemsko rešitev. Je pa ta načrt še v povojih, dodaja Petra Coletto.

Več o zapletih s financiranjem gledališkega abonmaja Pogled dlje, ki je, kot se strinjajo vsi, zelo pomemben, lahko slišite v tokratni oddaji.

Prešerno v Trstu

‘Dokler veter ne menja svojega jezika’ je bilo geslo osrednje proslave Slovencev v Italiji, ki so jo pripravili v Kulturnem domu v Trstu. Verz iz pesmi V besedo sem bil rojen Gustava Januša je bil rdeča nit sprehoda po slovenski pesniški pokrajini, s katerim so zaznamovali pomembni obletnici; 75-letnico delovanja Radia Trst A in 25-letnico slovenskega televizijskega programa.

Kot v pogovoru s Tjašo Lotrič pojasnjuje glavni urednik slovenskih informativnih programov Marko Tavčar, je Radio Trst A že od začetkov svojega rednega delovanja zelo pomembna ustanova.

»Takoj po koncu vojne je radio postal pomemben snovalec in graditelj slovenske kulture, identitete, tudi slovenske besede. Zavedati se moramo, da je bila prej slovenska beseda prepovedana. S tem da so zavezniki potrdili pravice Slovencev v tem prostoru, so ob šolah in drugih ustanovah omogočili tudi slovenski radijski program.«

Danes Radio Trst A oddaja 12 ur in pol dnevno, program pa je oblikovan kot nacionalni radio. Pomembno vlogo ima tudi televizijski program v slovenskem jeziku, ki letos praznuje 25-letnico delovanja. Več o obeh pomembnih jubilejih pa lahko slišite v tokratni oddaji.

20 let Radia Monošter  

Porabski Slovenci so tokratno osrednjo proslavo posvetili 20-letnici delovanja Radia Monošter. Edina radijska postaja Slovencev na Madžarskem in edina, ki jo imajo tam živeče narodne skupnosti, je ob jubileju dobila priznanje in zahvalo Državne slovenske samouprave za uspešno delo na področju informiranja Slovencev na Madžarskem ter neprecenljiv prispevek pri ohranjanju maternega jezika.

Direktor in urednik Francek Mukič je na proslavi med drugim parafraziral Prešernovo Zdravljico, in sicer z besedami: »Živi naj Slovenija, živi naj Madžarska. Živi naj prijateljstvo med narodi. In če bo tako tudi v prihodnje, bo živel tudi Radio Monošter.«

Prepričan je, da bo, če bo še naprej živelo prijateljstvo med narodi, živel tudi Radio Monošter, pojasnjuje v pogovoru s Silvo Eöry. Ob tem pa se spominja tudi preteklih za porabske Slovence nič kaj prijaznih časov.

»20-letnico delovanja praznujemo tu blizu nekdanje madžarsko-jugoslovanske meje, od koder je takratna Madžarska deportirala več tisoč ljudi, med njimi so bili tudi porabski Slovenci. Odpeljali so jih prav zato, ker so bilo Slovenci.«

Časi pa so se bistveno spremenili, je zadovoljen Francek Mukič:

»Danes nas madžarska vlada spodbuja, da lahko čim bolj celovito doživljamo svoje slovenstvo in nas pri tem podpira. To moramo priznati in se zahvaliti, da je tako.«

Ob tem pa se direktor in urednik Radia Monošter zaveda ozadja te podpore in sprememb odnosa madžarske države do narodnih skupnosti, ki jim prejšnje vlade niso bile tako naklonjene:

»Veliko število Madžarov živi zunaj matične države in seveda moraš imeti neko moralno podlago, da lahko zahtevaš zaščito teh ljudi, da jih podpiraš ipd.«

Praznično tudi v Pulju

Slovenci v Istri, povezani v koordinacijo slovenskih društev, so svojo osrednjo slovesnost ob kulturnem prazniku tokrat pripravili v Pulju. Gre za pomembno srečanje, pravi predsednica SKD Istra iz Pulja Danica Avbelj.

»Izmenjamo izkušnje in mnenja ter poklepetamo. Pomembno je, da ljudje slišijo slovensko besedo, ker jo večinoma v svojih krajih ne. Navada namreč je, da govorijo hrvaško, in tudi če govorijo s Slovenci, se hitro preusmerijo na hrvaščino.«

Proslava Slovencem v Istri, ponosnim na velikega pesnika, veliko pomeni, pravi Danica Avbelj, vsako leto pa jo, vse od kar deluje koordinacija, pripravijo v drugem kraju. Miriam Pran, predsednica SKD Oljka iz Poreča, pa dodaja, da so ponosni tudi na svoje delo, ki ga lahko pokažejo drug drugemu, in da someščanom predstavijo svojo kulturo in kulturo matičnega naroda.

Prisluhnite oddaji!


05.07.2021

Med nami ni meja, razen če si jih ne postavimo sami

Zdajšnja italijanska vlada se zaveda, da bo treba rešiti odprta vprašanja s slovensko narodno skupnostjo, ugotavlja senatorka Tatjana Rojc. O uporu proti nacizmu na avstrijskem Koroškem in negovanju kulture spominjanja se pogovarjamo z Evo Hartmann in dr. Danielom Wuttijem, članoma pomlajenega vodstva društva Peršman. Odpravimo se v Pulj, kjer so ob 20-letnici delovanja društva Istra odkrili spominsko ploščo Ivanu Cankarju, in v Zagreb, kjer so ob 30-letnici Slovenije odkrili doprsni kip Bojana Stupice. V Novigradu obiščemo prvo knjižnico na plaži v hrvaški Istri. V Porabju pa se pridružimo nosilcem slovenske olimpijske bakle. Dež ni ustavil rojakov, ki so jo navdušeno ponesli po porabskih vaseh.


28.06.2021

Več pozornosti in več sodelovanja

Osamosvojitve Slovenije se živo spominjajo tudi rojaki iz sosednjih držav. Kako so tedanje razmere spremljali in kako doživljali? Kaj so jim prinesla tri desetletja samostojne države in kaj si želijo? O tem razmišljajo novinar Primorskega dnevnika Sandor Tence in gospodarstvenik Edi Kraus, oba iz Furlanije – Julijske krajine, dolgoletni predsednik Zveze Slovencev na Madžarskem Jože Hirnök, koroški slovenski odvetnik Matevž Grilc, vodja celovškega Unikuma Emil Krištof, novinarka z Reke Marjana Mirković in predsednica Zveze slovenskih društev na Hrvaškem dr. Barbara Riman. Prisluhnite!


21.06.2021

Svobodni mediji in neodvisno pravosodje

Delovanje Radia Agora, dobitnika Rizzijeve nagrade za medkulturno sporazumevanje in sožitje na avstrijskem Koroškem, dokazuje, da so svobodni mediji in neodvisno pravosodje ključni za demokracijo. Kako 30 let Slovenije vidi predsednik Slovenske gospodarske zveze iz Celovca Benjamin Wakounig in kakšne spomine na osamosvojitev ima predsednik Slovenskega doma Zagreb Darko Šonc? Predstavljamo Jezik na klik, projekt Slovenskega raziskovalnega inštituta v Trstu in centralnega urada za slovenski jezik. V Porabju pa se pridružimo murskosoboškemu Bibliobus, ki že 20 let pomaga pri širjenju bralne kulture.


14.06.2021

Poletje je tu!

Z ravnateljico tržaškega liceja France Prešeren Loredano Guštin potegnemo črto pod še eno nenavadno šolsko leto. Odvetnik Matevž Grilc, dolgoletni predsednik Narodnega sveta koroških Slovencev in dobitnik tokratne Tischlerjeve nagrade, razmišlja o zgodovini in sedanjosti koroških Slovencev. Kako se obuja kulturno življenje v Porabju, pojasnjuje predsednica Zveze Slovencev na Madžarskem Andrea Kovacs. Marko Pogačar, eno vidnejših imen sodobne hrvaške književnosti, pa razmišlja o literaturi, uporu, svojih slovenskih koreninah in identiteti.


07.06.2021

Z odprtimi vrati proti predsodkom

Koroškemu slovenskemu okoljevarstveniku Štefanu Merkaču dela nikoli ne zmanjka. Gšeft je najnovejši projekt, ki ga je zagnal skupaj s tremi rojaki v Šmihelu pri Pliberku. Predsednica kulturnega društva Muzej rezijanskih ljudi Luigia Negro pripoveduje o dogajanju v Reziji, kjer težko pričakujejo obiskovalce. V Slovenskem domu Bazovica na Reki se pridružimo udeležencem Goranove pomladi, najstarejše pesniške prireditve na Hrvaškem. Županja Sakalovcev Valerija Rogan pa med drugim pojasni, kaj načrtujejo v tej porabski občini v prihodnjih mesecih.


31.05.2021

Dobro delo, veliki dosežki in pomembne nagrade

Tržaški slovenski glasbenik, harmonikar Denis Novato je postal vitez italijanske republike. Je namreč dobitnik visokega odlikovanja – red za zasluge - za dosežke na kulturnem in socialnem področju. Madžarsko odlikovanje za narodne skupnosti je tokrat dobil porabski Slovenec Šandor Bedič. Letošnje leto je čudovito tudi za družino Gotthardt. 25-letna literatka Verena Gotthardt je nominirana za nagrado Ingeborg Bachmann. Oče Vincenc Gotthardt pa se je z literarnim prvencem uvrstil med peterico finalistov za nagrado Kresnik. Prisluhnite jim!


24.05.2021

Pozornost ne škodi

Tržaški slovenski literat Marko Kravos je postal vitez italijanske republike. Predsednik Mattarella ga je namreč odlikoval z "Redom za zasluge" na kulturnem, umetniškem in družbenem področju. V Slovenski študijski knjižnici v Celovcu v projektu Bralna značka sodelujejo več kot 40 let. Z Danico Bojković, predsednico društva Ajda iz Umaga, potegnemo črto po 10-letnico delovanja. Z oblikovalko umetniške keramike Leo Bernetič Zelenko pa se pogovarjamo o Grožnjanu, nekoč mestu umetnikov, ki to ni več. Kako pa je z razvojnim programom slovenskega Porabja?


17.05.2021

Korak za korakom do svojih pravic

66 let po podpisu avstrijske državne pogodbe nas zanima, kako so z uresničevanjem pravic, zapisanih v 7. členu, zadovoljni Slovenci na avstrijskem Štajerskem. Preverjamo, kako je bila na lokalnih volitvah na Hrvaškem uspešna peščica rojakov in rojakinj, ki so kandidirali na različnih listah. Epidemija je pouku slovenščine postavila dodatne izzive. Odziv nanje so lahko tudi primeri dobrih praks. Pred veliki preizkušnjami so v teh časih kulturne ustanove. Goriški Kulturni dom, ki praznuje 40-letnico delovanja, odprtih vrat začenja z obeleževanjem jubiljeja. Kaj pa si od letošnje kolesarske dirke po Italiji obetata obe Gorici?


10.05.2021

Kulturno življenje se vrača - postopoma in previdno

Z izboljšanjem razmere v Furlaniji – Julijski krajini se postopoma vrača tudi kulturno življenje. Odpirajo se gledališča in slovenski kulturni domovi. Ob bližajoči se 66. obletnici podpisa avstrijske državne pogodbe z znamenitim 7. členom se o . Kaj je botrovalo temu pomembnemu členu in kako je s slovensko notifikacijo nasledstva pogodbe, aktualno že 30 let, se pogovarjamo z dr. Borisom Jesihom in dr. Danijelom Grafenauerjem. Gostimo Dunjo Siuc Valković, dejavno rojakinjo z Reke, ki med drugim kandidira na lokalnih volitvah. Pridružimo se članicam likovne skupine v reški Bazovici. Zagovornica Slovencev v madžarskem parlamentu Erika Köleš Kiss pa med drugim spregovori o projektu, namenjenem finančni podpori porabskim podjetnikom.


03.05.2021

Maj je tu!

Na lokalnih volitvah, ki bodo na Hrvaškem potekale sredi maja, se za vodenje Varaždinske županije poteguje tudi saborska poslanka, rojakinja Barbara Antolić Vupora. Zakaj se je odločila za kandidaturo in kakšne možnosti ima za izvolitev? Predstavljamo projekt Spomeniki prihodnosti, namenjen ohranjanju spomina na boj proti nacifašizmu v Furlaniji -Julijski krajini. Podrobneje tudi o letošnjih načrtih Mreže Alpe - Jadran, ki povezuje mlade Slovence iz vseh štirih sosednjih držav, in o projektu Poglej čez, namenjenem čezmejnim praksam. Zanima nas tudi, kaj pomeni selitev monoštrske gimnazije, najstarejše posvetne gimnazije v Železni županji, pod okrilje cerkve. Kako bo tam v prihodnje s poukom slovenščine? Prisluhnite!


26.04.2021

Do vidnejše dvojezičnosti tudi z odmevnimi akcijami

Kaj je koroškim Slovencem prinesel celovški kompromisni dogovor, podpisan pred 10 leti? Kako so do dvojezičnih krajevnih tabel prišli v Šentjakobu v Rožu? Gostimo podpredsednico Zveze slovenskih društev na Hrvaškem in reške Bazovice doktorico Jasmino Dlačić. Z ravnateljico Agico Holec se pogovarjamo o razmerah na dvojezični osnovni šoli v Števanovcih, s tržaškim psihologom in psihoterapevtom Iztokom Spetičem pa tudi o premikih, ki jih je v Italiji na področju psihološke pomoči učencem spodbudila epidemija.


19.04.2021

Veliko več kot simbolni prostor kulture

S slovesno otvoritvijo Feiglove knjižnice v Trgovskem domu v Gorici se začenja novo obdobje ne le za tam živečo slovensko narodno skupnost. Goričane bosta jeseni skupaj obiskala tudi predsednika Slovenije in Italije. Kaj pristojni ministrici sporočajo Slovenci na Hrvaškem? Zveza Slovencev na Madžarskem bo mladim, ki načrtujejo študij v Sloveniji, pomagala pri učenju slovenskega jezika. Prav mladi rojaki na Madžarskem imajo s slovenščino največ težav. To je pokazala tudi raziskava o jezikovnih profilih mladih v zamejstvu. Kakšne so ugotovitve? Prisluhnite!


12.04.2021

'Bolj sproščena uporaba dvojezičnosti, je velik izziv'

V Avstriji je samotestiranje učencev in dijakov postalo uveljavljena praksa. Kako jim je to uspelo, pojasnjuje ravnatelj ljudske šole v Šmihelu pri Pliberku Danilo Katz. Lojze Dolinar je prvi koroški Slovenec na mestu podžupana Celovca. Kaj je največji izziv in kako bo z dvojezičnostjo v mestu, kjer živi največ koroških Slovencev? Na Reki obiščemo Hišo otrok, enega izmed uspešnih projektov Evropske prestolnice kulture. Spregovorimo o razstavi »Z ognjem in mečem. Italijanska okupacija Jugoslavije 1941 – 1943«, namenjeni soočenju Italije s fašističnimi zločini, in se posvetimo zgodovini monoštrske gimnazije, ustanovljene 1893, prve na območju nekdanje Slovenske krajine.


05.04.2021

Pesem nas povezuje

Tradicionalni koncert Koroška poje, ki ga pripravlja Krščanska kulturna zveza, je bil zaradi ukrepov, ki onemogočajo zbiranje in zborovsko petje, virtualen. Na koncertu, ki so ga posneli v Kulturnem domu Pliberk, so tokrat nastopili znani koroški slovenski solisti, med njimi uveljavljeni operni pevke in pevci, ter instrumentalisti. Slovenske ljudske pesmi, skladbe znanih skladateljev in popevke so se prepletale z deli pesnic in pesnikov z obeh strani Karavank. Posnetek koncerta, ki so ga premierno prek spleta predvajali 14. marca letos, predvajamo v tokratni oddaji.


29.03.2021

'Novih izzivov se ne smemo bati'

Konec julija bo minilo 170 let od ustanovitve Mohorjeve družbe. Celovška Mohorjeva danes ni le založba in knjigarna. Ena njenih pomembnejših dejavnosti je dvojezična vzgoja in izobraževanje. Kakšna ustanova je postala Mohorjeva družba in kaj pomeni za koroške Slovence, pojasnjuje direktor dr. Karl Hren. Gostimo režiserko Jasmin Kovic, goriško Slovenko, ki se poklicno ukvarja z režijo gledaliških in glasbenih predstav, muzikalov in opere, podpisala pa se je tudi pod film ob 20 letnici zaščitnega zakona za Slovence v Italiji. Porabski Slovenci lahko v Čepincih enkrat tedensko opravijo hitri test na okužbo z novim koronavirusom. Kako so sprejeli to možnost? Prisluhnite!


22.03.2021

Brez kulture ni družbe in brez družbe ni življenja

Organizacije Slovencev v Italiji bodo morale, kot kaže, za svoje delovanje najemati posojila. Denar, ki jim ga namenja država, naj bi namreč dobivali po obrokih. Gre za še enega v vrsti birokratskih zapletov, tipičnih za Italijo, pravi naš gost, deželni tajnik Slovenske kulturno-gospodarske zveze Livio Semolič, vrsto let vpet tudi v vračanje in obnovo za skupnost zelo pomembnih narodnih domov v Gorici in Trstu. Občina Dolina in Občina Hrpelje-Kozina obeležujeta 40-letnico prve Odprte meje, posebej pomembne v časih zaprte meje. Avstrija se je dobro odrezala pri pomoči v pandemiji prizadetemu gospodarstvu, je prepričan dr. Marian Wakounig. Kljub temu pa razmere tudi pri naših severnih sosedih niso spodbudne. Kakšne ukrepe so sprejeli pristojni, kako je prizadetim na pomoč priskočila davčna uprava? Kako pri življenju ohranjajo kulturna društva? Prisluhnite!


15.03.2021

Po dežju vedno posije sonce

Krepitev skrajnih desnih strank ogroža pravice žensk in jih potiska v nekdanje patriarhalne vzorce, se strinja Daniela Topar, predsednica Zveze slovenskih žensk. Organizacija s skoraj 80-letno tradicijo skuša na različne načine krepiti samozavest koroških Slovenk, da bi dejavneje nastopile tudi na političnem prizorišču. Šola na daljavo učencem povzroča različne težave in vpliva na zelo pomembno socializacijo, opozarja Primož Strani, ravnatelj izobraževalnega zavoda Jožef Štefan iz Trsta. Sporočilo, ki ga dobivajo dijaki z odprtimi trgovskimi centri in zaprtimi šolami, ne more biti spodbudno, dodaja. Zagovornica Slovencev v madžarskem parlamentu Erika Köleš Kiss pa predstavlja še nekaj projektov, pomembnih za porabske Slovence in krepitev njihovega položaja. Kako pa je z nadzorom programov, ki jih financira madžarska vlada? Prisluhnite!


08.03.2021

Boj za enakopravnost ni nikoli končan

Predsednica Zveze Slovencev na Madžarskem Andrea Kovacs pojasnjuje, kakšno je življenje žensk v Porabju in kako se zaostrujejo ukrepi ob slabšanju epidemičnih razmer. Predsednica Zveze slovenskih društev na Hrvaškem doktorica Barbara Riman med drugim spregovori o pasteh, ki jih narodnim skupnostim postavlja načrtovani popis prebivalstva. Mlada beneška Slovenka Elza Manig, ki se je odločila obuditi domačo kmetijo, predstavlja svetel žarek in obuja upanje za ustavitev izseljevanja rojakov. Zakaj se je odločila za vrnitev domovj? Lektorica za slovenski jezik na graški univerzi Laura Fekonja pa pove več o zagotavljanju enakopravnosti na univerzi, zanimanju za študij slovenščine v Gradcu in spletnih literarnih večerih, ki jih pripravljajo ob dnevu žena. Prisluhnite!


01.03.2021

Slovenščina je pomemben dejavnik tudi pri nabiranju političnih glasov

Koroški Slovenci so na lokalnih volitvah na avstrijskem Koroškem sodelovali na kandidatnih listah različnih strank, največ jih je bilo med kandidati Enotne liste. Kako uspešni so bili in kaj je bilo v ospredju tokratne volilne kampanje, pojasnjuje odgovorni urednik tednika Novice Sebastjan Trampusch. S predsednikom porabske Državne slovenske samouprave Karlom Holcem se pogovarjamo tudi o popisu prebivalstva, ki so ga na Madžarskem zaradi epidemije preložili na prihodnje leto. To je dobro, pravi, saj se bodo tako lahko bolje pripravili nanj. Gostimo goriškega glasbenika, skladatelja in zborovodjo Patricka Qauggiata, ki je za svoj bogat opus dobil priznanje ob slovenskem kulturnem prazniku. Z rojakom iz Opatije Borisom Lahom pa obujamo spomine na njegovega očeta, arhitekta Zorka Laha, ki je med drugim notranje opremil Titovo ladjo Galeb.


22.02.2021

Ni enostavno, je pa nujno

Na avstrijskem Koroškem so se učenci pred tednom dni vrnili v šolske klopi. Pouk je prilagojen, razredi razdeljeni, testirajo se tudi učenci. Spremenjen izobraževalni sistem ni enostaven, ugotavlja ravnateljica Slovenske gimnazije v Celovcu Zalka Kuchling, naša tokratna gostja, je pa zelo pomemben. V Furlaniji – Julijski krajini učenci nadaljujejo s poukom v glasbenih šolah. Živahno je tudi v Slovenskem centru za glasbeno vzgojo Emil Komel v Gorici, kjer načrtujejo nove projekte. Kakšne, pojasnjuje ravnateljica Aleksandra Schettino. Gostimo mladega profesorja biologije in kemije z Reke Lea Šamanića. Dejavno se je vključil v Slovenski dom Bazovica, da bi, pravi, prispeval k okrepitvi slovenskega jezika v širšem okolju. Pridružimo se tudi murskosoboški potujoči knjižnici, ki že več kot 20 let s slovenskimi knjigami razveseljuje rojake v Porabju. Kako to počnejo med pandemijo, sprašujemo vodjo potujoče knjižnice Jano Balažic.


Stran 8 od 44
Prijavite se na e-novice

Prijavite se na e-novice

Neveljaven email naslov