Slovenska nogometna reprezentanca bo danes svojo drugo tekmo evropskega prvenstva v Nemčiji odigrala v Münchnu, na münchenskem stadionu. V nemščini se ü izgovori z zaokroženimi ustnicami. Tega fonema ni med zgoraj omenjenimi 29; v slovenščino ga prevzamemo z najbližjim slovenskim knjižnim: z i. Preverimo v Govornem pomočniku.

Münchenski stadion. Foto: EPA
Münchenski stadion. Foto: EPA

München
Kraj v Nemčiji.
[mínhən], [v mínhnu], [iz mínhna], [mínhənski]

Tako kot kraj Düsseldorf [dísəldorf], prav tako prizorišče evropskega nogometnega prvenstva.

Naslednja tekma slovenskih nogometašev bo v Kölnu, na kölnskem stadionu. Tudi nemški preglašeni o (ö), ki bi ga po nemško izgovorili v sprednjem delu ustne votline, zaokroženo, zamenjujemo z najbližjim slovenskim knjižnim fonemom: z e. Naši predniki so Kölnu rekli Kelmorajn (Köln am Rhein).

Köln
Kraj v Nemčiji.
[kéln], [v kélnu], [iz kélna], [kélnski]

Preglašene samoglasnike poznajo tudi nekateri drugi jeziki. Pri prevzemanju iz turščine in madžarščine velja tako kot pri nemščini: v zborni izreki ü zamenjujemo z i, ö z e.

Turški politik Abdullah Gül [ábdulah gíl].
Ime izgovarjamo v ustaljeni podomačeni obliki.

Madžarski skladatelj Peter Eötvös [pétər étveš].

Dve pikici nad samoglasnikom ne pomenita vedno zaokroženega izgovora

To ločevalno znamenje najdemo v nemščini tudi nad a. Ä zaznamuje
izgovor e.

Albärt, maskota letošnjega evropskega prvenstva v nogometu. Foto: EPA
Albärt, maskota letošnjega evropskega prvenstva v nogometu. Foto: EPA

Maskota [maskóta] letošnjega evropskega prvenstva je Albärt [álbert].

V enem od prejšnjih člankov smo opozorili tudi na švedski ö:
švedski kraj Malmö [málme].

Tudi estonski ä izgovorimo e:
estonski skladatelj Arvo Pärt [árvo pêrt],

francoski ë pa za a in o ostane e:
francoski kraj Saint-Raphaël [senrafaél].

Pa še to
Glede zapisa so pravopisna pravila do zdaj določala tipografske poenostavitve (npr. oe za ö), a ker sodobna pisna sredstva večinoma omogočajo zapis vseh posebnih znamenj, izvirni zapis ohranjamo.

Govorni pomočnik, ki nastaja na RTV Slovenija, je rastoča spletna zbirka besed s posnetki izgovorov, namenjena vsem, ki javno nastopajo ali pa jih zanima slovenska zborna izreka.