Glas je posodil številnim nepozabnim likom v animiranih filmih, bil pa je tudi izvrsten radijski interpret. Leta 2003 je v Literarnem nokturnu interpretiral kratko pripoved avstrijskega pisatelja Ernsta Jandla Nekoč sem bil zdoma in zdaj sem tukaj v prevodu Silvije Borovnik.
Literarni večer – Anton Slodnjak: Fran Levstik pri Vuku Karadžiću
"Nečesa namreč ne smeš pozabiti, sinko: Človek se mora vsaj tu in tam sprostiti. Tudi suženj. Toda njegove verige so premočne, zato se sprošča v mislih in besedi. To ni nič hudega. Gorje pa, če se začne zatekati v laž. Tedaj se mi zdi, da čepi v zasedi z vzdignjenim bodalom ... Vidiš, sinko, takšni so bili tudi tvoji rojaki. Olikanih, sladkih besed, pa nemirnih oči in zahrbtnih misli ... Ti pa bodi drugačen in zavedaj se, da nas čakajo velike reči ..."
Med Levstikom in Karadžićem, slovenskim književnim in srbskim jezikovnim vizionarjem je bilo skoraj 45 let razlike, pa vendar jima je bila skupna zavzetost za narod. Mladi študent Fran Levstik ga je leta 1855, ko je imel Vuk že 68 let, obiskal na Dunaju, njuno srečanje je v romanu Pogine naj pes obudil Anton Slodnjak, za radio pa je odlomek leta 1987 priredil France Vurnik.
Humoreska tega tedna – Gregor Svetlin: E-zmenki
"Tudi ljubiteljice psov so lahko zahtevne. Z njimi ste v zvezo dobili bitje, ki vam ni nujno naklonjeno, vi pa njemu ne. Stopili ste v nepričakovan zakonski trikotnik in kot v vsaki taki konstelaciji se boste morali naučiti voziti skozi dvojni odnos, z njim in z njo. Če se bo zgodba končala z razhodom, nikoli ne boste izvedeli, koga ste premalo ljubili, njega ali njo"
Ste se kdaj zapletli v spletne zmenkarije ali se morda ogrevate, da bi to kdaj storili? Gregor Svetlin v humoreski E-zmenki z veliko humorja pripravlja kandidate spletnih zmenkarij na morebitne težave. A ne glede na perspektivo pa humoreska ni namenjena samo moškim – če nič drugega, lahko kandidatke, ki ljubezen svojega življenja iščejo na spletu, vidijo, s čim se nekateri med njimi spopadajo v mislih.
Literarni večer – Jean Echenoz: Triptih imaginarnih življenj
"Med dvestotimi osebami, stisnjenimi v kabino letala, je človek zares bolj osamljen kot kjerkoli drugje. In misli si, da bi bila ta pasivna osamljenost morda priložnost za življenjski obračun, za razmislek o smislu stvari, ki ustvarjajo to njegovo življenje. Nekaj hipov poskuša, se malo sili, a ne vztraja predolgo ob nepovezanem notranjem monologu …"
Jean Echenoz, eden najpomembnejših sodobnih francoskih literatov in dobitnik številnih nagrad, tudi Goncourjeve za roman Grem, je širšemu krogu bralcev znan tudi ali pa morda predvsem po svojih "geografskih" romanih, kot jih sam označuje, nekakšnem antipodu zgodovinskega oziroma biografskega romanesknega žanra. Literarni večer Triptih imaginarnih življenj je pripravila prevajalka Anuša Trunkelj.
Literarni nokturno – Manca Košir: Iz neba do dna
"Spuščam se iz glave v srce. / Drsim po vertikali, / s katero sem prebodena / od neba do dna. / Pot je jasna, smer je ista. / Vse dobivam in izgubljam hkrati …"
Manca Košir je lepi beri svojih knjig v zadnjem času dodala tudi poezijo. Njena prva pesniška zbirka Iz trebuha in neba je izšla leta 2018, lani pa je ugledala luč sveta njena najnovejša knjiga srčnic, kot opisuje svoje pesmi, z naslovom Iz neba do dna. V njih neposredno pripoveduje o nekaterih temeljnih življenjskih skrivnostih, kot so rojstvo, smrt in stik s presežnim, ter nas nežno vabi v svoj notranji svet.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje