Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Nimate radi številk in matematike? Sta vam bila ta pojma vedno tuja in preveč abstraktna? To je kar nekaj časa veljalo tudi za Barbaro Oakley, ki je bila najprej prevajalka, nato pa je dala naravoslovju novo priložnost.
V veliki dvorani Lutkovnega gledališča Maribor bo drevi slovesen poklon nagrajeni pesnici in prevajalki Eriki Vouk, ki se med drugim podpisuje pod prevod II. dela Goethejevega Fausta in sedem lastnih pesniških zbirk.
Neki moški me je vprašal, / kakšna je zgodba mojega življenja.
Založba Beletrina je na evropskih razpisih pridobila podporo za tri projekte, in sicer za ArtACT, LITMAG in Versopolis. Prva dva je kot vodilni partner prijavila prvič, tretjega pa vodi osem let.
O zanimivi zgodovini družine Zore Del Buono priča že njeno ime, ki si ga deli s svojo babico, naslovno Maršalinjo: Slovenko, ki se je rodila v Bovcu kot Zora Ostan.
Založba Goga, ki deluje v Novem mestu, je še ena v vrsti domačih knjižnih založb, ki so predstavile svoje že izdane novosti kot tudi prihodnji program tega leta. Na predstavitvi v Konzorciju v Ljubljani so bili tudi nekateri pisatelji in prevajalci.
Knjiga z naslovom Zasebni vohun: Pisma Johna le Carréja, ki bo izšla 8. novembra pri založbi Viking, bo bralkam in bralcem razkrila intimnejšo plat pokojnega pisatelja, enega najslavnejših avtorjev vohunskih romanov.
Pesnik Rok Komel v zbirki Na Mirojevi razstavi pred bralcem razgrinja vso plejado mogočih uresničitev poezije, čeprav drobna knjižica na začetku tega ne obeta.
Skupina nizozemskih zgodovinarjev je objavila poglobljeno kritiko dela in dognanja ekipe, ki je trdila, da je sestavila "najverjetnejši scenarij" o tem, kdo je izdal Ano Frank in njeno družino. Te ugotovitve so na začetku leta izšle tudi v knjigi.
Branje (dobre) poezije skoraj nikoli ni preprosto početje, celo najbolj komunikativni (narativni) verzi po sami naravi poezije zahtevajo veliko recepcijskega vložka, zagone domišljije, čustvene, intuitivne in intelektualne angažiranosti.
Prejemnica spominske nagrade Astrid Lindgren (ALMA) 2022 je švedska ilustratorka in avtorica Eva Lindström. Za nagrado so bili nominirani tudi štirje slovenski ustvarjalci, in sicer Anja Štefan, Ana Zavadlav, Polona Lovšin in Boris A. Novak.
Tudi za bosansko-slovenskega pesnika Josipa Ostija velja, da je jezik njegova domovina. Ta osvobajajoči občutek lahko zazna le človek, ki se mu misel in pesem postopno porajata v drugem, ne le v maternem jeziku.
Dobili smo nov slovenski risoroman, zgodbo o redkobesednem kuščarju, ki se s svojo alpako prebija skozi fantazijsko pokrajino. Ram Cunta je navdih našel pri Douglasu Adamsu, ki je junaka prav tako soočil z bizarnim, včasih neobvladljivim svetom.
Meta Hočevar je arhitektka, scenografka in režiserka, kostumografka, profesorica. Je pa tudi pisateljica. S pisanjem je pritegnila pozornost na začetku leta 1997, ko je v Sobotni prilogi mesec dni objavljala dnevniške zapiske.
Letošnja Andersonova nagrada (Hans Christian Andersen Award) gre v roke francoski pisateljici Marie-Aude Murail in ilustratorki Suzy Lee iz Južne Koreje. Na ožji seznam nominirancev je bil letos uvrščen tudi pisatelj in pesnik Peter Svetina.
Po dvakratni izvedbi na spletu se v Bologno znova vrača mednarodni knjižni sejem otroške in mladinske literature, ki bo med 21. in 24. marcem znova potekal v živo. Prejemniki nagrad bodo razglašeni prvi in drugi dan knjižnega sejma.
Unesco je leta 1999 razglasil 21. marec za svetovni dan poezije. Praznovanju tega dne se znova pridružuje Društvo slovenskih pisateljev, v katerem se letos niso odločili za klasično poslanico, pač pa so raje opozorili na pesem Barbare Korun za Ukrajino.
Leta 2024 bosta Nizozemska in Flandrija skupni gostji na znamenitem knjižnem sejmu v Leipzigu. Sicer so organizatorji zaradi pandemije letos že tretjič odpovedali sejem, potem ko so svoje sodelovanje odpovedale predvsem velike založbe.
Literarne oddaje na radijske valove tokrat prinašajo vse, od verzov ukrajinskih pesnikov Katerine Kalitko in Andrija Ljubke, prek mednarodnega dneva frankofonije s Stéphanom Mallarméjem in Stendhalom do svetovnega dneva pripovedništva.
Wolf Hall prihaja k nam s fanfarami enega najboljših zgodovinskih romanov ter ovenčan z nagrado booker, ki jo bo Hilary Mantel tri leta pozneje svojila še za nadaljevanje z naslovom Pripeljite obtožence.
Neveljaven email naslov