Neodvisna založba Hesperus, ki se ukvarja predvsem z izdajanjem knjig, ki so že šle iz tiska ali pa sploh še nikoli niso bile prevedene v angleščino, bo decembra letos izdala novelo pokojnega iraškega predsednika; na ta način bodo "zaznamovali" deseto obletnico njegove usmrtitve.
Zgodovinski "šund"
Novela, ki je v preteklosti že izšla v prevodih v nekatere tuje jezike - naslovljena je bila, prosto prevedeno, Stran, hudiči! in pa Izgini, prekleti! - tematizira plemensko življenje ob reki Evfrat pred približno 1500 leti; skupnost se mora upreti zavojevalski sili od zunaj. The New York Times je leta 2005 besedilo odpisal kot "pozabljiv primer šunda".
Rokopis naj bi iz Iraka leta 2003 odnesla Sadamova hčerka, Raghad Sadam Husein. Že dve leti pozneje je v Jordaniji razglasila, da namerava leposlovno besedilo na 168 straneh izdati, a je bila knjiga v hipu prepovedana. Seveda je šla nemudoma v obtok cela kopica piratskih izvodov, leta 2006 pa je japonska založba Tokuma Shoten knjigo izdala kot Ples hudiča. Obstaja tudi uradni turški prevod.
"Igra prestolov sreča Hišo iz kart"
Založba Hesperus še ni sporočila, kako bodo knjigo naslovili v angleščini. Njihov predstavnik je novelo za medije opisal kot "križanca med Igro prestolov in fikcijo v maniri Hiše iz kart", češ da gre za vrtinec političnih spletk. Sicer pa nameravajo vse nadaljnje podrobnosti "hraniti zase do božiča".
Založba Hesperus se je na naslovnicah nazadnje znašla lani, ko je bila prisiljena prenehati izdajati švedsko uspešnico Stoletnik, ki je splezal skozi okno in izginil, ker niso plačali dogovorjenega deleža skupini Hachette, ki ima v lasti pravice za angleški prevod romana.
"Na sceno smo se hoteli vrniti z nečim zanimivim," je za The Guardian pojasnil njihov predstavnik za medije. "Odločili smo se, da gremo v to smer ... Gre za zelo aktualno stvar, če se spomnimo na Chilcotovo poročilo in bližajočo se deseto obletnico."
"Skrbelo nas je, da nekateri naši avtorji ne bodo več želeli, da jih povezujemo s Hesperusom, ko bo knjiga izšla, a naša založba je politično neopredeljena. Objavljajmo samo, kar se nam zdi zanimivo."
Pri Hesperusu napovedujejo, da bo izid knjige obenem prvo delo nove zbirke, posvečene "vzhodni" književnosti. Ne izključujejo niti možnosti, da bi v prihodnosti izdali še kako Huseinovo literarno delo ali pa kar njegove spomine.
Podpisal se je kot "Avtor"
Sadam Husein je namreč še v času življenja izdal tri romane; uporabil je preprost psevdonim, Avtor. Leta 2000 je izdal Zabibah in kralja; Zabibah predstavlja iraško ljudstvo, njen kruti, posiljevalski mož pa ZDA. Literarno kariero je nadaljeval z Utrjenim gradom, političnim romanom iz leta 2001, in očitno avtobiografski roman Možje in mesto, ki je izšel v letu 2002.
Pred izbruhom vojne v letu 2003 so bila vsa Huseinova dela obvezen del učnega programa v iraških šolah. Od njegove smrti dalje sta ponatis in preprodaja teh knjig marsikje sporni, čeprav gredo piratske verzije povsod dobro v promet.
Komentarji so trenutno privzeto izklopljeni. V nastavitvah si jih lahko omogočite. Za prikaz možnosti nastavitev kliknite na ikono vašega profila v zgornjem desnem kotu zaslona.
Prikaži komentarje