Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Na knjižne police prihaja tretji in sklepni roman Praznina politične in kriminalistične trilogije novinarke Mojce Širok. Osrednje mesto dogajanja je tokrat njeno trenutno dopisniško mesto, Bruselj. Širok ne izključuje novih publicističnih podvigov.
Evgen Bavčar ima poseben ritual. Že dobrih štirideset let v rodnem Lokavcu snema petje slavčka v majski noči. Kaj mu ritual pomeni, izvemo v radijskem dokumentarcu o tem filozofu, umetniku in borcu za pravice slepih.
"Gre za eksperiment, kaj lahko verbalna reprezentacija sanj javno sproža s pomočjo avdiovizualnih medijev," pojasni pesnik, prevajalec in dramaturg Tibor Hrs Pandur o svežem projektu Psyops.
V prihajajočem tednu se posvečamo 30. obletnici smrti pesnika in pisatelja Mateja Bora z njegovim pesniškim ciklom Šel je popotnik skozi atomski vek. Pozornost posvečamo tudi francoskemu avtorju novele Carmen in njegovemu rojaku, mislecu Denisu Diderotu.
Približuje se šesti nacionalni mesec kulturnega branja, v sklopu katerega bodo na vseslovenskem dogodku podelili tudi darilno slikanico za vse prvošolce. Letos je to Hiša selivka Marka Kravosa z ilustracijami Erike Cunja, ki je izšla pri založbi Miš.
"Afriška trgovina s sužnji je najbolj dramatično poglavje v zgodovini človeštva," so besede, s katerimi Zora Neale Hurston začne svoj tekst o poslednjem "črnem tovoru", zadnjem sužnju, ki je bil iz Afrike v ZDA prepeljan leta 1860.
Sovretovo nagrado, ki jo za posebej izstopajoče prevode v slovenščino podeljuje Društvo slovenskih književnih prevajalcev, prejme Jernej Županič za prevod kultnega romana Moby Dick ali Kit.
V okviru debate, ki je na temo Slovenije kot častne gostje Frankfurtskega festivala potekala na uredništvu LUD Literature, so sodelujoči poudarili pomen prisotnosti poezije, filozofije in otroške literature, ideja je postavitev avtorjev v dialog s svetom.
O čem govori neka knjiga? Pisatelj Mohamed Mbougar Sarr v romanu Najskrivnejši spomin človeštva piše, da je edini možni odgovor na to vprašanje "o ničemer".
"Med pandemijo sem si zadala cilj, da bom vsak dan napisala eno pesem. Ta projekt je trajal leto in pol. Seveda mi vsak dan ni uspelo, a pisala sem redno in nazadnje sem imela več kot dvesto pesmi," se spominja pesnica Ilma Rakusa.
Že naslov zbirke pesmi Vinka Möderndorferja Samota in uvodna pesem z enakim naslovom povesta, kaj je vodilna tema.
Kot del programa Slovenije kot častne gostje na Frankfurtskem knjižnem sejmu bodo na 80 kvadratnih metrov velikem razstavnem prostoru izpostavljene stvaritve slovenskih ilustratorjev in ilustratork.
Od petka do nedelje bo na Vodnikovi domačiji Center potekal 7. Festival angažiranega pisanja Itn., v okviru katerega se bo v treh dneh zvrstilo 14 dogodkov z 42 gostjami in gosti.
Pesnik, pisatelj ter literarni in filmski kritik Muanis Sinanović je avtor štirih pesniških in treh proznih knjig ter prejemnik več nagrad – leta 2012 je prejel nagrado za najboljši prvenec, leta 2021 nagrado kritiško sito, lani pa še Stritarjevo nagrado.
Kakšna je bila gmotna kultura otrok v Ljubljani in okolici v prvi polovici 20. stoletja? Etnologinja dognanja svojih raziskav, prvič pri nas tako poglobljeno, sopostavlja s sorodnimi izsledki o prehranski, oblačilni, bivalni in igralni kulturi.
"Ali je literatura boljša od resničnosti?" se na neki točki romana Knjiga odhodov, neformalnega nadaljevanja Priročnika za izgnance, sprašuje Velibor Čolić.
Enoti Mestne knjižnice Ljubljana Poljane in Nove Poljane bosta od ponedeljka naprej zaprti. Obe enoti bodo namreč preselili in združili na novi lokaciji v Centru Rog, kjer bodo knjižnico predvidoma odprli konec oktobra.
Kako bi bilo videti pismo, ki ga pošiljamo večernim gostom? Kaj vse lahko sporoča tišina? Kaj je lahko dom? Ali obstaja drugo poletje? To je nekaj izhodišč, na katera odgovarjajo ali pa tudi ne, Dolly Alderton, Miroslav Válek in Philippe Delaveau.
Komisija je zaznala, da po kakovosti najbolj izstopajo prevodi tujih stripov za odrasle, kjer sta nominirana dva stripovska prevoda založbe VigeVageKnjige, prevladujejo pa prevodi stripov za otroke. Podelitev zlatirepcev prvič organizira Društvo Packa.
V Londonu so razkrili ožji izbor nominirancev za letošnjo nagrado booker. Šest romanov so izbrali izmed 158 del, ki so jih že avgusta oklestili na širši izbor 13 knjig. Prvič v zadnjih osmih letih je v ožjem izboru več pisateljev kot pisateljic.
Neveljaven email naslov