Predlogi
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Ni najdenih zadetkov.
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Rezultati iskanja
Dneve pred začetkom Frankfurtskega knjižnega sejma razburjajo spremembe programa v podporo Izraelu. “Knjižni sejem bi moral biti prostor za debate – in ne za njihovo zadušitev,” dogajanje komentirajo v berlinskem PEN-u. Vrstijo se številni javni odzivi.
"Če najdeš pravo besedo ali pravi predmet, bo prenesel salto mortale, ki ga narediš kot pesnik ali kot likovni umetnik. Če tega ni, pa vse razpade in ni uporabno," o svojem pisanju pravi Otto Tolnai, ki je že dolgo povezan tudi s Slovenijo.
Društvo založnikov Združenih arabskih emiratov je odpovedalo sodelovanje na Frankfurtskem knjižnem sejmu, katerega direktor je Hamasov napad označil za "barbarsko teroristično vojno proti Izraelu" in napovedal več prostora za judovske glasove na sejmu.
Še vedno je na Arsovih spletnih straneh dosegljiv literarni nokturno z odlomkom iz romana letošnjega prejemnika Nobelove nagrade za književnost Jona Fosseja Melanholija, pa tudi Italu Calvinu je ob stoti obletnici rojstva posvečene kar nekaj pozornosti.
Nagrado Fabjana Hafnerja za najboljši prevod zadnjih treh let iz slovenskega v nemški jezik bo prejel Ludwig Hartinger za prevod pesmi Srečka Kosovela, združenih v zbirki Mein Gedicht ist mein Gesicht: Invention einer orphischen Landschaft.
Slovenski PEN je v javnem pismu slovensko vlado pozval, naj Izrael posvari pred " kaznovalnim pohodom v Gazo". Vlado opozarja tudi, da z "izjavami brezrezervne podpore Izraelu prispeva k zaostrovanju tega mednarodnega konflikta".
"Nisem vedela, kako naj izdam knjigo o sebi, o toliko osebnih stvareh, o prepirih z družino in da hkrati nikomur, ki je omenjen v knjigi, ne škodim," je o svoji zagati dejala Lale Gül, nizozemska pisateljica turških korenin in avtorica romana Živela bom.
"Besedo oprosti je Mira imela najraje, a jo je slišala premalokrat," je o svoji ženi dejal režiser Goran Gajić. Mira Furlan je umrla predlani v Los Angelesu, njena avtobiografija je v slovenščini izšla junija, v pripravi je že ponatis.
Umrla je ameriška pesnica Louise Glück, ki je leta 2020 dobila Nobelovo nagrado za književnost. Stara je bila 80 let.
V okviru retrospektive Živojina Pavlovića je bil na ogled digitalno obnovljen film Nasvidenje v naslednji vojni, posnet po knjigi Vitomila Zupana Menuet za kitaro. Eden naših osrednjih romanov o drugi svetovni vojni je zdaj doživel ponatis pri Beletrini.
Društvo slovenskih pisateljev, ki bo že 38. leto zapored nagradilo najboljšo pesniško zbirko zadnjih 12 mesecev, je za Jenkovo nagrado nominiralo zbirke Blaža Božiča, Nine Dragičević, Sergeja Harlamova, Tiborja Hrsa Pandurja in Gregorja Podlogarja.
Pisatelj Salman Rushdie, nad katerim so zaradi fatve po izidu Satanskih stihov desetletja visele grožnje s smrtjo, bo v knjigi, ki bo izšla naslednje leto, popisal lanski (skoraj) usodni napad, v katerem je izgubil oko.
Ker Mladinska knjiga v zadnjem času na področju odraslega prevodnega leposlovja kratkih zgodb praktično ni več izdajala, želi vrzel zapolniti z novo zbirko (S)kratka.
V Sloveniji na enem kraju toliko jezikoslovcev z vseh koncev Evrope še ni bilo. V Ljubljano jih je pritegnila 20-letnica združenja Efnil in Škrabčeve ustanove, ki jo bo danes pospremil slavnosten dogodek v Cankarjevem domu.
V Lutkovnem gledališču Maribor se začenja Prevodni Pranger, ki se bo letos med drugim osredinil na prevajanje ljudskih pravljic v slovenski jezik, prevajanje del za mladino in na nove prevode sodobne slovenske književnosti v britansko angleščino.
62-letna koroška Slovenka, pisateljica Maja Haderlap, dobitnica Bachmannove nagrade in avstrijske državne nagrade za umetnost, se je uvrstila v ožji izbor za avstrijsko književno nagrado. Nagrajenca letošnje nagrade bodo razglasili 6. novembra.
Z manifestom bo Slovenija poleg poezije in filozofije na častnem gostovanju v Frankfurtu izpostavila spremembe bralnih navad in upadanje bralnih sposobnosti. Pozivajo k poučevanju in spodbujanju branja z merjenjem bralnih spretnosti in raziskavami branja.
Nove srhljivke o tajnih vzvodih moči in (domnevnih) umazanih skrivnostih ni napisala švedska "tovarna uspešnic" Camilla Läckberg – je pa njena protagonistka.
Kakovostno, vsebinsko bogato in bralno vznemirljivo besedilo Tisto neustavljivo pisateljica imenuje pripoved.
V pestrem naboru igranih literarnih oddaj se kaj najde za domala vsak bralski okus; izpostavljamo nekaj kanonskih ter nekaj sodobnih avtorjev in avtoric, ki so s svojim ustvarjalnim pečatom zaznamovali umetnostni in širši kulturni prostor.
Neveljaven email naslov